Читаем Лунный скандал полностью

Рози не слишком удивилась его реакции. Хотя то, что он вспомнил Росса, было неожиданно.

— Я знаю, это звучит…

— Как бред сумасшедшей?

Она резко втянула воздух сквозь сжатые зубы.

— Прошу прощения?

Девлин сухо, резко рассмеялся, и этому смеху недоставало веселья.

— Ты, наверное, считаешь меня идиотом, если думаешь, будто я поверю в этот бред с медиумом.

Она раскрыла рот.

— А где еще, по-твоему, я могла услышать это?

— Ты серьезно? — Его тон сочился издевкой. — Именно ради этого все и затевалось? Ты знала, что я пойду за тобой. Ты притворилась, кем ты там, мать твою, притворилась, чтобы заставить меня говорить о моем отце?

— Притворилась? Как, во имя всего святого, я притворялась? — Рози всплеснула руками. — Тебе надо провериться, приятель. Ты первый пошел за мной наверх. Я не хотела, чтобы ты преследовал меня.

— Да, конечно.

Она прищурилась.

— Разве я выглядела хоть немного счастливой, увидев тебя там?

— Ты выглядела очень счастливой, когда мои пальцы были между твоих ног, — огрызнулся он. — И, сюрприз, сюрприз, конечно же, тебе не потребовалось много сил, чтобы подвести меня к этому моменту.

Вот оно. Вот оно.

— Ты такой засранец. — Ее руки сжались в кулаки. — Боже. Ты такой мудак, и ты это знаешь. Ты не можешь не знать этого.

— Может, я и засранец, но, по крайней мере, я не коварный лжец.

— Ты называешь меня коварным лжецом, потому что я подумала, ты захочешь знать, что твой отец, вероятно, не покончил с собой? — Слова комом стояли в горле. — Серьезно. Ты дебил.

— Конечно, это мы уже установили.

Она бросила на него взгляд, которого он даже не увидел, но от которого ей самой стало легче.

— Да, установили.

Ее кожа едва не горела огнем, когда гнев охватил ее словно бушующий шторм. Это был не тот Девлин, который ей нравится.

— Вот он ты настоящий, да? Не тот, который был наверху, и не тот, который только что дразнил меня. Вот он ты.

Девлин ничего не ответил на это, и разочарование охватило ее, словно огромное, плотное одеяло. Она отступила на шаг и начала отворачиваться.

— Полагаю, о том, чтобы поехать ко мне теперь, не может быть и речи, — сказал он, и в его голосе она почувствовала ухмылку, которую не могла разглядеть в темноте.

Развернувшись, Рози метнулась к нему, чтобы убедиться, что, когда она поднимет руку и вытянет палец, он наверняка увидит это.

— Пошел. Ты.

Он тяжко вздохнул.

— Кажется, я прав.

Она подняла еще один средний палец, просто чтобы насладиться моментом.

— Стильно, Рози.

— Ты богаче дьявола, но ты не разбираешься в стильных вещах, даже если смотришь на них в упор, — парировала она.

— Ага, — он медленно протянул это слово. — Позволь мне прояснить кое-что. Тебе не стоит расхаживать повсюду, рассказывая, будто Лоуренса убили. Ты не сделаешь такой ошибки.

Она всплеснула руками.

— Да кому я расскажу, кроме тебя? И, очевидно, это была ошибка.

— Я серьезно, Рози.

— Я тоже. — Она начала пятиться, не только разъяренная, но и так чертовски разочарованная. — Ты просто себе не представляешь. Сегодня было…

— Было что? Спектакль? Уловка, чтобы заставить меня выбалтывать тебе семейные тайны, чтобы ты могла доложить их прямо Россу?

Фыркнув, она покачала головой. Сегодня не было ни спектакля, ни уловок. Сегодня было красиво.

— Ты так ошибаешься во всем, ты себе просто не представляешь, Дев. Не ищи меня больше. Никогда.

Глава 16

— Гейб сказал, что любит меня, — объявила Никки, позвонив утром субботы, и Рози взвизгнула, уронив джинсы, которые складывала. Никки рассмеялась, и ее голос звучал в тысячу раз лучше, чем в последний раз, когда они болтали по телефону. — Ручаюсь, ты счастлива.

— Да! — Рози стояла на коленях перед узким шкафом, вскочив пораньше от внезапно проснувшейся потребности навести порядок в доме. — Ладно, помнишь, что я пыталась сказать тебе, когда приезжала, но тогда как раз вошел Гейб?

— Да?

Прижав телефон к плечу, она подобрала упавшие джинсы и принялась складывать их.

— Я пыталась сказать тебе, что Гейб официально выбыл из Листа Парней, Которым Нужно Разобраться со Своим Дерьмом.

— Думаю, он точно уже не в этом листе, — согласилась Никки. — Но почему ты так решила? Я была уверена, что ты хочешь его стукнуть.

— О, я все еще хочу его стукнуть за все те глупости, что он натворил. — Был еще один де Винсент, которого она хотела бы стукнуть на следующей неделе, но она запретила себе хотя бы думать о нем сейчас. Она потянулась в шкаф, взяв новую стопку джинсов, которые она не надевала около года, но с которыми еще не готова была расстаться. Встала с пола. — Но это будет дружеский удар.

Никки рассмеялась.

— На следующей неделе я вернусь в свою квартиру. Гейб хочет, чтобы я подождала, но я должна сделать это сейчас.

— Вполне понимаю. Чем дольше ты ждешь… — Она замолчала, увидев то, чего никогда не замечала раньше. В задней части шкафа, там, где он соединялся со стеной, виднелась узкая щель. Секция разваливалась? Это означало, что нужно звонить домовладельцу.

— Я знаю. Чем дольше я жду, тем труднее будет, — закончила Никки, вновь завладев вниманием Рози. — Но там будет Гейб, и с ним все пройдет проще.

Перейти на страницу:

Все книги серии Де Винсент

Лунный свет
Лунный свет

Джулия Хьюз всегда была осторожной, но получив от судьбы сокрушительный удар, решила полностью изменить свою жизнь. Джулия, никогда не совершавшая необдуманных поступков, проводит ночь с незнакомцем из бара, ведь на следующий день она переезжает в другой штат, где ее ждет новая работа у таинственного нанимателя.Так девушка оказывается в особняке братьев де Винсент и с удивлением узнает в одном из хозяев — Люциане де Винсенте — своего ночного гостя. За братьями давно и прочно закрепилась дурная слава, поэтому Джулия убеждена, что ей стоит держаться подальше от самого младшего из них. Но, похоже. Люциан уже обратил на нее свое внимание. Забота Джулии о его сестре трогает мужчину, и он готов пойти на многое ради девушки и открыться ей. Вот только некоторым секретам лучше оставаться погребёнными…Говорят, что мужчины де Винсент влюбляются раз и навсегда, а еще — что их любовь разрушает. Хватит ли у Джулии смелости проверить эти утверждения на себе?..

Дженнифер Ли Арментроут

Современные любовные романы / Романы
Лунное искушение
Лунное искушение

Николетт Бессон никогда не собиралась возвращаться в особняк, где прошло ее детство и где она впервые влюбилась в одного из братьев… Габриеля.Но когда мама девушки тяжело заболела, Никки не раздумывая приехала в поместье, чтобы принять на себя обязанности экономки. Работа в доме с дурной славой, который молва населила привидениями, не особо пугает Ник, ведь единственный призрак, которого девушке стоит опасаться, — призрак из прошлого…Последние четыре года Габриель де Винсент провел, коря себя за то, что случилось между ним и Николетт накануне ее отъезда в колледж. Оттолкнув девушку однажды, Гейб никак не ожидал, что судьба сведет их снова и он встретит молодую, умную и чертовски привлекательную женщину, которая, увы, успела потерять к нему всякий интерес. Теперь Габриель должен сделать все, чтобы не только вернуть расположение Никки, но и уберечь ее от проклятья, которое, как утверждают легенды, настигает женщин в особняке де Винсентов.

Дженнифер Ли Арментроут

Остросюжетные любовные романы / Зарубежные любовные романы / Романы
Лунный скандал
Лунный скандал

Рози Херпин обычно охотится за привидениями, но на этот раз преследовать будут ее саму. Могла ли она знать, к чему приведет ее знакомство с известным в Новом Орлеане наследником семейного проклятия, Девлином де Винсентом?Люди уверены, что Девлин — воплощение дьявола. Но для Рози это человек, который воспламеняет ее самые невероятные фантазии. После того как на друга Рози совершается жестокое нападение, этот мужчина становится для нее еще и загадкой, решение которой может стоить девушке жизни.Девлин знает, что ему нужно от этой привлекательной непоседливой женщины. Но чего от него хочет Рози? Со временем вопрос волнует его еще сильнее, ведь из-за нее он все плотнее сталкивается с тенями из своего прошлого. Слухи и легенды о семействе де Винсент могут оказаться самой настоящей правдой. И в таком случае, завершив расследование, Рози окажется в объятиях не просто мужчины, перед которым она не может устоять, а самого настоящего дьявола.

Дженнифер Ли Арментроут

Остросюжетные любовные романы

Похожие книги

Загадочный любовник
Загадочный любовник

Энн Стюарт / Anne StuartЗагадочный любовник / Shadow Lover, 1999ЗАГАДОЧНОЕ ПРОШЛОЕ В богатой семье Макдауэллов приемная дочь Кэролин Смит всегда чувствовала себя чужой. Пытаясь скрасить последние дни старейшины рода Макдауэллов тети Салли — единственной матери, которую она знала — Кэролин надеялась, что та, наконец-то, упокоится с миром. И надо же, чтобы именно в эти тяжелые дни на пороге их дома появился Алекс Макдауэлл. МРАЧНАЯ ТАЙНА Своевольный и избалованный сын тети Салли Алекс сбежал из дома восемнадцать лет назад. Теперь он вернулся в отчий дом — к любящей матери и огромному наследству. Алекс всегда вызывал у Кэролин противоречивые чувства, в ее душе боролись ревность и жгучее желание. Но она знает, мужчина что-то скрывает, он не может быть тем, за кого себя выдает. СМЕРТЕЛЬНАЯ УГРОЗА Кэролин приходится распутывать паутину лжи и обманов, годами копившихся в респектабельном семействе Макдауэллов. В то же время в ее душе крепнет уверенность, что властная притягательность нового Алекса может таить в себе угрозу не только ее жизни, но и сердцу.Перевод осуществлен на сайте http://lady.webnice.ruПеревод: Anita

Дамский клуб Сайт , Энн Стюарт

Остросюжетные любовные романы / Прочие любовные романы / Эротика / Романы