Читаем Лунный скандал полностью

— Какого черта там творится? — требовательно спросил он, и голос его с каждым словом становился все громче. — Тут что, вечеринка, на которую меня не пригласили?

Глаза Рози распахнулись. Она ни за что не могла позволить отцу выйти и увидеть Девлина. У него будут вопросы. Куча вопросов. Неловких вопросов. Она тут же начала действовать, выскочив из-за прилавка.

— Хочешь поговорить, идем на улицу.

— Почему? — крикнула Белла. — Тут куча места.

Рози оскалилась на сестру и повернулась к Девлину. Он смотрел на нее так, словно она говорила на иностранном языке, но кивнул всем собравшимся вокруг прилавка и последовал за ней наружу, под затянутое тучами небо. День снова обещал быть дождливым.

Остановившись под черно-золотым полосатым навесом, она скрестила руки на груди, запрокинула голову и уставилась на него убийственным взглядом. Открыла рот.

Девлин опередил ее.

— Ты всегда разговариваешь с людьми так, словно лаешь на них.

— Лаешь? Ты что, назвал меня собакой?

Он склонил голову набок.

— Я этого не говорил, но да, ты напоминаешь одну из этих маленьких собачек. Пушистых, которые кусают всех за лодыжки, когда хотят привлечь внимание.

Рози ушам своим не верила. Она просто не могла поверить своим ушам.

— Ты что, действительно только что сравнил меня со шпицем?

— Я не думал о шпицах, но теперь, когда ты их вспомнила…

— Ты что, пришел оскорблять меня дальше? — требовательно спросила она, стараясь говорить тише, потому что мимо по улице шли люди. — Выследил меня, используя какие-то гнусные средства, чтобы сказать, что я похожа на маленькую тявкающую собачонку?

Его губы дернулись, будто он пытался сдержать улыбку.

— Я не пользовался никакими гнусными средствами, чтобы найти тебя.

— О, неужели? Тогда откуда ты знаешь, что я тут?

— Ты сама сказала, что работаешь здесь.

Она открыла рот и тут же закрыла его. Он был прав. Она говорила это.

Девлин ухмыльнулся.

— Неважно. Ты не закончил с оскорблениями прошлой ночью? Мне казалось, я предельно четко пояснила, что не хочу ни говорить с тобой, ни видеть тебя снова.

— Ты действительно четко это пояснила, но, похоже, нам суждено пересекаться, — бесстрастно ответил он.

— Нет. Вот уж точно нет. Наши пути идут в разных направлениях. Ты на восток. Я на запад. Так что сваливай…

— Хотел бы я, чтобы так оно и было.

Она поджала губы.

— Ты понимаешь, что стоишь тут передо мной, у пекарни моих родителей, обвиняя меня в том, что я — коварная лгунья и в сущности — сумасшедшая, и вновь оскорбляешь меня?

— Как я тебя еще оскорбил?

— Ты только что сказал, что хотел бы, чтобы наши дороги не пересекались.

Он дернул уголком рта.

— Я действительно это сказал, а ты понимаешь, что оскорбляешь меня с той секунды, как открыла рот?

— Да, но мне можно, потому что ты огромный…

— Дебил, — закончил он за нее.

— Да. И если ты помнишь, ты уже не можешь себя раздебилить. Пока…

— Я тут из-за нашего договора.

Рози прищурилась.

— Ты шутишь.

Эти густые, темные ресницы порхнули, и этот пристальный бледный взгляд встретился с ее взглядом.

— Похоже, чтобы я шутил?

— Похоже, что тебя надо пнуть под зад.

Он удивленно рассмеялся. Впрочем, его лицо так быстро разгладилось, что она засомневалась, не почудилось ли ей это.

— Ты просила номер Люциана.

— Да.

— Чтобы попасть в его дом.

— Именно так. — Она бросила взгляд на женщину, ведущую в пекарню маленькую девочку. — Но я все еще не понимаю, зачем ты тут.

— Я тут затем, чтобы ты не втягивала моего брата…

— Я ни во что не втягиваю твоего брата, — оборвала она его. — И я клянусь, если ты предположишь, что я намерена сделать в доме Люциана что-то сверх того, о чем я тебе рассказала, я прямо тут сойду с ума и тогда уже за свои действия не отвечаю.

Он ответил сухо:

— Я бы этого не хотел.

— Нет, — она держала его взгляд, — ты бы не хотел.

Что-то сменилось в его чертах.

— Хотя, если подумать, мне кажется, я знаю, что происходит, когда ты… сходишь с ума. Может быть, это было бы интересно, Рози. — И вот оно снова, нежеланная дрожь в ответ на то, как он произнес ее имя. Как, во имя всего святого, мужчина, который ей не нравился, мог вызывать у нее такую реакцию?

— Мое сегодняшнее безумие будет кардинально отличаться от моего вчерашнего безумия, — парировала она. — Я просила номер твоего брата, чтобы узнать, сможет ли попасть в дом моя команда. Ты это знаешь.

— Перед тем как меня столь грубо перебили, я хотел сказать, — он шагнул к ней так близко, что носки его нелепо дорогих мокасин коснулись ее старых дешевых шлепок, — я не хочу, чтобы ты вовлекала Люциана в какое-то паранормальное расследование.

— Почему нет?

— Если бы ты знала моего брата, то не задавала бы таких вопросов, — ответил он сухо. — Я заключил с тобой сделку. Я прослежу, чтобы она была исполнена. Я проведу вас в дом Люциана.

Она резко вдохнула через нос.

— Я бы скорее переплыла озеро Понтчартрейн, а потом искупалась в Миссисипи, чем стояла бы тут, разговаривая с тобой. Ты ведь понимаешь это?

Он пристально посмотрел на нее, а потом выругался:

— Твою мать.

Перейти на страницу:

Все книги серии Де Винсент

Лунный свет
Лунный свет

Джулия Хьюз всегда была осторожной, но получив от судьбы сокрушительный удар, решила полностью изменить свою жизнь. Джулия, никогда не совершавшая необдуманных поступков, проводит ночь с незнакомцем из бара, ведь на следующий день она переезжает в другой штат, где ее ждет новая работа у таинственного нанимателя.Так девушка оказывается в особняке братьев де Винсент и с удивлением узнает в одном из хозяев — Люциане де Винсенте — своего ночного гостя. За братьями давно и прочно закрепилась дурная слава, поэтому Джулия убеждена, что ей стоит держаться подальше от самого младшего из них. Но, похоже. Люциан уже обратил на нее свое внимание. Забота Джулии о его сестре трогает мужчину, и он готов пойти на многое ради девушки и открыться ей. Вот только некоторым секретам лучше оставаться погребёнными…Говорят, что мужчины де Винсент влюбляются раз и навсегда, а еще — что их любовь разрушает. Хватит ли у Джулии смелости проверить эти утверждения на себе?..

Дженнифер Ли Арментроут

Современные любовные романы / Романы
Лунное искушение
Лунное искушение

Николетт Бессон никогда не собиралась возвращаться в особняк, где прошло ее детство и где она впервые влюбилась в одного из братьев… Габриеля.Но когда мама девушки тяжело заболела, Никки не раздумывая приехала в поместье, чтобы принять на себя обязанности экономки. Работа в доме с дурной славой, который молва населила привидениями, не особо пугает Ник, ведь единственный призрак, которого девушке стоит опасаться, — призрак из прошлого…Последние четыре года Габриель де Винсент провел, коря себя за то, что случилось между ним и Николетт накануне ее отъезда в колледж. Оттолкнув девушку однажды, Гейб никак не ожидал, что судьба сведет их снова и он встретит молодую, умную и чертовски привлекательную женщину, которая, увы, успела потерять к нему всякий интерес. Теперь Габриель должен сделать все, чтобы не только вернуть расположение Никки, но и уберечь ее от проклятья, которое, как утверждают легенды, настигает женщин в особняке де Винсентов.

Дженнифер Ли Арментроут

Остросюжетные любовные романы / Зарубежные любовные романы / Романы
Лунный скандал
Лунный скандал

Рози Херпин обычно охотится за привидениями, но на этот раз преследовать будут ее саму. Могла ли она знать, к чему приведет ее знакомство с известным в Новом Орлеане наследником семейного проклятия, Девлином де Винсентом?Люди уверены, что Девлин — воплощение дьявола. Но для Рози это человек, который воспламеняет ее самые невероятные фантазии. После того как на друга Рози совершается жестокое нападение, этот мужчина становится для нее еще и загадкой, решение которой может стоить девушке жизни.Девлин знает, что ему нужно от этой привлекательной непоседливой женщины. Но чего от него хочет Рози? Со временем вопрос волнует его еще сильнее, ведь из-за нее он все плотнее сталкивается с тенями из своего прошлого. Слухи и легенды о семействе де Винсент могут оказаться самой настоящей правдой. И в таком случае, завершив расследование, Рози окажется в объятиях не просто мужчины, перед которым она не может устоять, а самого настоящего дьявола.

Дженнифер Ли Арментроут

Остросюжетные любовные романы

Похожие книги

Загадочный любовник
Загадочный любовник

Энн Стюарт / Anne StuartЗагадочный любовник / Shadow Lover, 1999ЗАГАДОЧНОЕ ПРОШЛОЕ В богатой семье Макдауэллов приемная дочь Кэролин Смит всегда чувствовала себя чужой. Пытаясь скрасить последние дни старейшины рода Макдауэллов тети Салли — единственной матери, которую она знала — Кэролин надеялась, что та, наконец-то, упокоится с миром. И надо же, чтобы именно в эти тяжелые дни на пороге их дома появился Алекс Макдауэлл. МРАЧНАЯ ТАЙНА Своевольный и избалованный сын тети Салли Алекс сбежал из дома восемнадцать лет назад. Теперь он вернулся в отчий дом — к любящей матери и огромному наследству. Алекс всегда вызывал у Кэролин противоречивые чувства, в ее душе боролись ревность и жгучее желание. Но она знает, мужчина что-то скрывает, он не может быть тем, за кого себя выдает. СМЕРТЕЛЬНАЯ УГРОЗА Кэролин приходится распутывать паутину лжи и обманов, годами копившихся в респектабельном семействе Макдауэллов. В то же время в ее душе крепнет уверенность, что властная притягательность нового Алекса может таить в себе угрозу не только ее жизни, но и сердцу.Перевод осуществлен на сайте http://lady.webnice.ruПеревод: Anita

Дамский клуб Сайт , Энн Стюарт

Остросюжетные любовные романы / Прочие любовные романы / Эротика / Романы