Читаем Лунный скандал полностью

Рози почувствовала, как лицо заливает огнем. Он сказал «твою мать» так же, как произносил ее имя. Глубоко. Хрипло. Горячо. И она ненавидела эту… чисто физическую реакцию на слово, на это слово. На него.

— Ты все усложняешь, — сказал он.

Она заставила себя говорить ровно и непринужденно:

— Я могла быть сказать «прошу прощения», но не буду. Не надо сложностей, потому что нет никаких причин, по которым Люциан не может просто взять и пустить к себе в дом нашу команду.

— Я думаю, ты неправильно поняла мои слова о том, что ты все усложняешь. Речь не о том, что я тут, и говорю с тобой о доме Люциана. — Жар полыхнул в этих зелено-голубых глазах, и, пока он пристально смотрел на нее, она чувствовала себя так, словно стоит слишком близко к солнцу и сгорит через минуту. — Ты все усложняешь, потому что на самом деле… ты мне нравишься.

— Ладно. У тебя могут быть проблемы из-за того, что зааа… — Ее внимание привлекло движение на периферии зрения, и она повернулась к пекарне. Ее мать и сестра стояли у окна, прилипнув лицами к стеклу.

Божечки-кошечки, это выглядело нелепо.

Рози схватила Девлина под руку и потащила его прочь от окна, прочь от внимательных глаз, пытаясь игнорировать то, какая крепкая и теплая у него рука под тонкой тканью рубашки. Ее ладонь скользнула вниз по его руке, когда он начал было упираться, но она тащила его до тех пор, пока он не пошел следом. Остановившись на углу улицы, она обернулась сказать что-то Девлину, но, что бы она ни собиралась сказать, слова умерли на языке.

Он смотрел вниз, туда, где она держала его за руку. Сердце Рози понеслось вскачь. Каким-то образом она взяла его ладонь. Она держала в руке его ладонь. Какая магия вуду заставила ее сделать это? Потому что она даже не поняла, что взяла его за руку. Нет. Так что за это она не отвечала. Вовсе.

Рози начала было выдергивать руку, но он остановил ее, сцепив свои пальцы с ее пальцами.

Медленно он поднял взгляд от ее руки к ее глазам.

— Я извиняюсь за то… как все между нами кончилось прошлой ночью, и я хотел бы загладить вину перед тобой.

— Повтори?

Губы его чуть изогнулись. Ненастоящей улыбкой. Даже не полуулыбкой и уж конечно не той улыбкой, которую он позволял себе, когда он носил маску.

— Я хотел бы загладить вину перед тобой.

Рози оглянулась, почти ожидая, что кто-нибудь выскочит из-за одной из машин, припаркованных вдоль улицы, с камерой. Это не могло быть на самом деле, но, когда она вновь посмотрела на него, она увидела, что его глаза не лгут. Он был искренен.

Он хотел загладить вину перед ней?

— Мы уже прошли этот этап. — Она попыталась высвободить руку. Он удержал ее. — То есть очень давно прошли этот этап, когда ты еще мог загладить свою вину передо мной.

— Ты даже не слышала, как я собираюсь загладить свою вину перед тобой.

— Мне правда все равно.

— О, я думаю, нет. — В этих бледных глазах мелькнуло легкое предостережение. — Я вношу поправку в наши условия.

Она снова раскрыла рот и была уверена, что выглядит, словно рыба, которую вынули из воды.

— Не будет больше никаких поправок. Почему? Потому что прошлой ночи не было. Это — плод нашего воображения.

Он нахмурил брови.

— Ты считаешь, я забуду то, что случилось прошлой ночью?

— Я уже забыла. — Такая ложь.

И Девлин разоблачил ее блеф.

— А вот это ложь. — Его голос стал тише. — Ты ни за что не забудешь моих рук между твоих ног.

Рози задохнулась. Она далеко не ханжа, но они стояли на обочине! С другой стороны, люди в Новом Орлеане наверняка слышали разговоры и постраннее.

— И я уж точно не забуду, как ты сказала, что позволишь мне все, что угодно, — продолжил он, и, к ее ужасу, эта горячая, тугая дрожь вернулась, и он увидел ее.

— Вот оно. Ты ничего не забыла, Рози.

Боже, она ненавидела этого человека.

— Мне нужно напоминать тебе, каким ты был мудаком? Не думаю, но, если захочешь, я оглашу полный список.

— Нет. — Он вздохнул. — В этом нет надобности.

— Хорошо. Итак, мы можем просто оставить все в прошлом? Люциан впустит команду в свой дом, а мы больше никогда не станем встречаться. Это кажется…

— Дополнение, — оборвал он и, прищурившись, дернул уголком рта. — Я думаю, тебе понравится это дополнение.

— Девлин…

— Я проведу тебя в дом… только тебя. Никакой команды. Никого посторонних. Это дом моего брата. Я не хочу, чтобы там ошивались случайные люди.

Она открыла рот.

— Сомневаюсь, что ты найдешь что-нибудь…

— Точно так же, как не найду ничего в твоем доме? — огрызнулась она. — Или ты забыл, как признал, что у тебя дом с привидениями?

— Я не забыл, но это не значит, что я хоть на секунду верю в призрака, квартирующегося в доме моего брата.

В его устах это действительно звучала глупо.

— Можешь отпустить мою руку?

— Нет.

— Нет?

— Боюсь, ты убежишь от меня, если я сделаю это.

— Я хочу убежать, — огрызнулась она.

Перейти на страницу:

Все книги серии Де Винсент

Лунный свет
Лунный свет

Джулия Хьюз всегда была осторожной, но получив от судьбы сокрушительный удар, решила полностью изменить свою жизнь. Джулия, никогда не совершавшая необдуманных поступков, проводит ночь с незнакомцем из бара, ведь на следующий день она переезжает в другой штат, где ее ждет новая работа у таинственного нанимателя.Так девушка оказывается в особняке братьев де Винсент и с удивлением узнает в одном из хозяев — Люциане де Винсенте — своего ночного гостя. За братьями давно и прочно закрепилась дурная слава, поэтому Джулия убеждена, что ей стоит держаться подальше от самого младшего из них. Но, похоже. Люциан уже обратил на нее свое внимание. Забота Джулии о его сестре трогает мужчину, и он готов пойти на многое ради девушки и открыться ей. Вот только некоторым секретам лучше оставаться погребёнными…Говорят, что мужчины де Винсент влюбляются раз и навсегда, а еще — что их любовь разрушает. Хватит ли у Джулии смелости проверить эти утверждения на себе?..

Дженнифер Ли Арментроут

Современные любовные романы / Романы
Лунное искушение
Лунное искушение

Николетт Бессон никогда не собиралась возвращаться в особняк, где прошло ее детство и где она впервые влюбилась в одного из братьев… Габриеля.Но когда мама девушки тяжело заболела, Никки не раздумывая приехала в поместье, чтобы принять на себя обязанности экономки. Работа в доме с дурной славой, который молва населила привидениями, не особо пугает Ник, ведь единственный призрак, которого девушке стоит опасаться, — призрак из прошлого…Последние четыре года Габриель де Винсент провел, коря себя за то, что случилось между ним и Николетт накануне ее отъезда в колледж. Оттолкнув девушку однажды, Гейб никак не ожидал, что судьба сведет их снова и он встретит молодую, умную и чертовски привлекательную женщину, которая, увы, успела потерять к нему всякий интерес. Теперь Габриель должен сделать все, чтобы не только вернуть расположение Никки, но и уберечь ее от проклятья, которое, как утверждают легенды, настигает женщин в особняке де Винсентов.

Дженнифер Ли Арментроут

Остросюжетные любовные романы / Зарубежные любовные романы / Романы
Лунный скандал
Лунный скандал

Рози Херпин обычно охотится за привидениями, но на этот раз преследовать будут ее саму. Могла ли она знать, к чему приведет ее знакомство с известным в Новом Орлеане наследником семейного проклятия, Девлином де Винсентом?Люди уверены, что Девлин — воплощение дьявола. Но для Рози это человек, который воспламеняет ее самые невероятные фантазии. После того как на друга Рози совершается жестокое нападение, этот мужчина становится для нее еще и загадкой, решение которой может стоить девушке жизни.Девлин знает, что ему нужно от этой привлекательной непоседливой женщины. Но чего от него хочет Рози? Со временем вопрос волнует его еще сильнее, ведь из-за нее он все плотнее сталкивается с тенями из своего прошлого. Слухи и легенды о семействе де Винсент могут оказаться самой настоящей правдой. И в таком случае, завершив расследование, Рози окажется в объятиях не просто мужчины, перед которым она не может устоять, а самого настоящего дьявола.

Дженнифер Ли Арментроут

Остросюжетные любовные романы

Похожие книги

Загадочный любовник
Загадочный любовник

Энн Стюарт / Anne StuartЗагадочный любовник / Shadow Lover, 1999ЗАГАДОЧНОЕ ПРОШЛОЕ В богатой семье Макдауэллов приемная дочь Кэролин Смит всегда чувствовала себя чужой. Пытаясь скрасить последние дни старейшины рода Макдауэллов тети Салли — единственной матери, которую она знала — Кэролин надеялась, что та, наконец-то, упокоится с миром. И надо же, чтобы именно в эти тяжелые дни на пороге их дома появился Алекс Макдауэлл. МРАЧНАЯ ТАЙНА Своевольный и избалованный сын тети Салли Алекс сбежал из дома восемнадцать лет назад. Теперь он вернулся в отчий дом — к любящей матери и огромному наследству. Алекс всегда вызывал у Кэролин противоречивые чувства, в ее душе боролись ревность и жгучее желание. Но она знает, мужчина что-то скрывает, он не может быть тем, за кого себя выдает. СМЕРТЕЛЬНАЯ УГРОЗА Кэролин приходится распутывать паутину лжи и обманов, годами копившихся в респектабельном семействе Макдауэллов. В то же время в ее душе крепнет уверенность, что властная притягательность нового Алекса может таить в себе угрозу не только ее жизни, но и сердцу.Перевод осуществлен на сайте http://lady.webnice.ruПеревод: Anita

Дамский клуб Сайт , Энн Стюарт

Остросюжетные любовные романы / Прочие любовные романы / Эротика / Романы