Быстро сев, он огляделся. Он находился на крытой площади между двумя длинными фасадами домов. Площадь была вымощена каменными плитами с волнистым рельефом, кое-где лежали глыбы, вроде той, на которой сидел Харк. Скамейки, понял Финн. С двух сторон площадь обрамляли ряды сухих, необычайно крючковатых столбов.
Неподалеку группа сорок столпилась возле груды какого-то оборудования – в полумраке Финн не мог его толком разглядеть. Другие сороки расположились у выходов с площади – видимо, стояли на страже.
Финн напрягся. Удирая от сорок, они с Самирой устроили настоящий хаос, но, по крайней мере в данный момент, сороки, похоже, не собирались устраивать разборки из-за разрушенного сада на крыше.
– Вот. – Харк протянул Финну бутылку с водой. – Попей, тебе станет лучше.
Всё ещё ошеломлённый появлением сорок и переменой места, Финн сделал сначала глоток, а затем опустошил всю бутылку. Вода не только утолила жажду, но и прояснила голову. Он уже собирался вернуть бутылку Харку, но вдруг заметил, что у него пропало нечто крайне важное.
Снежок! Финн торопливо ощупал свою грудь, но ремень отсутствовал, и банка тоже.
– Не волнуйся, – сказал Харк. – Попрыгунчик в порядке.
Наклонившись в сторону, он достал из-за скамьи банку и вернул её Финну. Финн быстро схватил её. Как только он сунул внутрь руку, Снежок тут же залез на неё. С тех пор как они вошли в купол, лягушонок всё время светился. Молочное сияние, словно аура, окружало его тельце, проникая сквозь кожу Финна.
«Всё в порядке, – подумал Финн, пока Снежок карабкался вверх по его руке. – К счастью!»
Подождав, пока Финн положит лягушонка обратно в банку, Харк кивнул в сторону другой группы, стоявшей на краю площади.
– Элли рассказывает Прие и Янису о том, что вы пережили, – пояснил Харк. – Хочешь поучаствовать в разговоре?
Дружелюбие Харка смутило его ещё больше, но он кивнул.
– Да, – сказал он, возвращая бутылку с водой. – Спасибо.
Харк помог ему встать, и они пошли к Прие и остальным. Подходя ближе, Финн услышал их приглушённые голоса, но уровень звуков оставался в норме. Город в самом деле снова погрузился в нереальную тишину.
Финн скользнул взглядом по площади – с одной стороны до другой. Вообще-то он должен радоваться, что его слух больше ничего не раздражает, но он не мог избавиться от ощущения, что что-то не так. В городе было тихо, но в этой тишине что-то таилось. Финн вспомнил о серых осиновых гнёздах: в них от малейшего прикосновения начинало гудеть и жужжать.
Прия, Янис и другие сороки стояли за одним из сухих столбов. Подойдя ближе, Финн понял, что это мёртвое, засохшее дерево. Это было первое растение, которое он увидел под куполом, и в нём не осталось жизни. Проходя мимо, он коснулся ствола. Кора была сухой и крошащейся, как обожжённая бумага для выпечки.
– …И сколько, по-твоему, там капсул? – спросила Прия, когда Харк и Финн присоединились к группе.
– Двести как минимум, – ответила Элли. – Может, больше. И мы не осмотрели другие помещения.
Когда они подошли, Харк встал рядом с Янисом, а Прия кивнула Финну. Элли бросила на него обеспокоенный взгляд, но тут же повернулась к главарям сорок.
– Это всё правда! Лунный странник забирает сов и погружает их в искусственный сон.
– Лунный странник, – недоверчиво повторила Прия, – это какая-то машина?
– Робот или что-то в этом роде, – подтвердила Элли.
Она повернулась к Финну, словно ожидая его поддержки, но он сейчас не знал, что сказать. Он чувствовал, что в нём всё ещё тлеют искры гнева, разожжённого её предательством, но обморок вывел его из равновесия. У него создалось ощущение, что события развивались без его участия, и теперь ему трудно наверстать упущенное.
– Что за бред! – возмутился Янис. – Зачем кому-то создавать робота-волка?
– А мне это кажется вполне логичным, – включился в разговор Харк. – Программа сна и попытка ускорить восстановление природы с помощью химических средств – это многое объясняет. Разве ты не можешь себе представить, что люди разработали план действий в чрезвычайной ситуации?
Янис фыркнул.
– Да, в это я как раз верю. Но что всё по-прежнему работает так, как они себе это представляли? Никаких шансов. Я бы скорее сказал, что эти идиоты всё запороли: разработали программу сна, после которого никто не просыпается, и до того накачали природу, что она похоронила под собой человечество. Они заменили уничтожение земного шара на уничтожение человеческого рода – очень умно. И повторяю: зачем им создавать механического волка, чтобы забирать людей? Это безумие! Похоже, они там все совершенно рехнулись.
– Понятия не имею, зачем они создали волка, – заметила Элли. – Это вообще имеет значение? Мы ошибались: похищенные люди на самом деле спят. Вот на чём мы должны сосредоточиться!
– Ой, да ладно! – Янис практически изрыгал слова. Он повернулся к Прие и Харку. – Эти желторотики понятия не имеют, что они видели в том зале. Может, это были поганые гробы.
Это вывело Финна из его сумеречного состояния.
– Элли говорит правду! – вмешался он. – Совы спят.