Читаем Лунный свет полностью

Звук шагов заставил замолчать их обоих. Взгляд Люциана метнулся к двери, затем он тихонько выругался. Потом сказал уже громче:

— Мне лучше сесть и выпрямиться, сюда идет национальное достояние.

Дев выдавил смешок.

Сенатор Стефан де Винсент вальяжно вошел в офис Дева, расстегивая на ходу пиджак сшитого на заказ костюма, как будто имел полное право быть там. Золото поблескивало на его запястье.

Гнев читался на лице, так похожем на лицо их отца. Они были неразличимы.

— Вам обоим придется много чего объяснить.

Дев посмотрел на свой уже пустой бокал.

— Уточни, о чем ты.

Сенатор остановился посреди офиса.

— Например, того, что я узнаю о смерти своего брата через чертова юриста, достаточно?

— Положим, да. Это многое проясняет. — Дев встал с кресла. — Налить тебе выпить? Похоже, тебе это нужно.

Люциан хохотнул и откинулся в кресле, закинув ногу на ногу.

— Ты считаешь, юмор уместен? — требовательно спросил Стефан, бросив взгляд на Дева. — И да, налей мне.

— Думаю, множество неуместных вещей смешны.

Люциан сделал глоток. Стефан и Лоуренс могли быть неразличимы внешне, но какими бы связями ни обладали близнецы, вроде тех, что были у них с Мэдди, братья были их лишены. Глубоко внутри, каким-то врожденным инстинктом, все эти годы Люциан знал, что его сестра жива, просто пропала.

— Уверен, ты так думаешь. — Стефан взял бокал из рук Дева. — Почему никто из вас не известил меня?

Дев снова сел.

— Ну, учитывая то, что прошлый ваш разговор закончился тем, что отец угрожал твоей жизни, я не видел в этом смысла.

К сожалению, Люциан не присутствовал при этом споре.

— У нас были проблемы, но он все же мой брат. — Стефан выпил бурбон, словно воду в засуху. — У вас не было права скрывать от меня такого рода информацию.

— Это уже не важно, коль скоро ты все узнал, — подчеркнул Дев.

— Вы должны были известить меня немедленно. — Стефан подошел к окну, приподнял штору. Желваки заходили, когда он посмотрел в окно на розовый сад. В руке он сжимал пустой бокал. — У меня не было шанса…

Люциан ждал, когда дядя закончит фразу, но когда Стефан не сделал этого, Люц бросил взгляд на Дева. Его брат не спускал глаз с сенатора, смотря на него поверх бокала. Сенатор отпустил штору. Свет отразился в золотых часах, когда он провел рукой по волосам, все еще черным, как оникс, за исключением серебристых нитей на висках. У отца Люциана были точно такие же часы. Единственная разница состояла в инициалах, выгравированных на корпусе. Казалось, Лоуренс и Стефан стремились на всем обозначать свои имена.

— Я хочу знать, что тут произошло на самом деле. — Стефан повернулся, сложив руки на груди. — Потому что уверен, мне сказали неправду.

— А что тебе сказали? — спросил Дев.

Стефан раздраженно фыркнул и нахмурился.

— Ты знаешь, что мне сказали. Что брат повесился.

— Именно это и произошло. — Дев закинул ногу на ногу. — Я нашел его.

— Я повторюсь, Девлин. Я хочу знать, что случилось на самом деле.

Люциан вздохнул, поставив бокал на стол.

— То, что Дев тебе только что сказал, и произошло в действительности. Он нашел его висящим в кабинете. Больше рассказывать нечего.

— Это чушь собачья! — Гнев окрасил щеки Стефана в ярко-красный цвет. — Лоуренс не стал бы…

— Наш отец был сильно расстроен последними событиями между тобой и мисс Андреа Джоан, — оборвал его Дев, тут же заставив сенатора замолчать. — Он очень… переживал из-за последних новостей, которые получил.

Стефан стиснул зубы.

— И кто именно принес ему эти последние новости?

Легкая улыбка появилась на лице Дева.

— Ты знаешь, как наш отец любил все выведывать.

Их дядя помолчал минуту.

— Ты думаешь, что я хоть на секунду поверю в это? Мой брат умирает всего через пару дней после того, как… как эта девчонка вернулась? Ты думаешь…

— Не впутывай сюда Мэдди, — мягко предупредил Люциан. — Она не имеет к этому никакого отношения.

— А ты — слепой идиот, если считаешь, что это так, — огрызнулся Стефан. — Я знаю, что тут творилось до того…

— Ты ни хрена не знаешь. — Люциан снял ноги со стола и медленно встал. — У тебя своих проблем хватает, Стефан. На твоем месте я бы тут ничего не вынюхивал.

— Поддерживаю, — добавил Дев.

— О, вы двое, — Стефан резко рассмеялся, — горой друг за друга, когда не пытаетесь перегрызть друг другу глотки.

Люциан тонко улыбнулся.

— Тебе повезло, что тут нет Гейба.

— Думаю, если бы мы тут были все втроем, — Дев опустил свой бокал, — кто-то четвертый обоссался бы.

Люциан усмехнулся.

— Слушайте сюда, братцы-засранцы. Вы ошибаетесь, если думаете, что я не выясню, что на самом деле случилось с моим братом. — Стефан ринулся к столу. — Я докопаюсь до истины.

— Развлекайся, — ответил Дев, его голос сочился пренебрежением.

Стефан ударил кулаком по столу.

— Вы думаете, я вас боюсь? Погодите. У всех есть скелеты в шкафу. Помните об этом.

Люциан схватил Стефана за руку.

— Ты действительно настолько тупой, чтобы угрожать нам?

— Думаю, да, — прокомментировал Дев.

Стефан попытался высвободить руку.

— Отпусти меня немедленно.

Этого не случилось. Люциан усиливал хватку, пока не почувствовал, как кости в ладони Стефана трутся друг о друга.

Перейти на страницу:

Все книги серии Де Винсент

Лунный свет
Лунный свет

Джулия Хьюз всегда была осторожной, но получив от судьбы сокрушительный удар, решила полностью изменить свою жизнь. Джулия, никогда не совершавшая необдуманных поступков, проводит ночь с незнакомцем из бара, ведь на следующий день она переезжает в другой штат, где ее ждет новая работа у таинственного нанимателя.Так девушка оказывается в особняке братьев де Винсент и с удивлением узнает в одном из хозяев — Люциане де Винсенте — своего ночного гостя. За братьями давно и прочно закрепилась дурная слава, поэтому Джулия убеждена, что ей стоит держаться подальше от самого младшего из них. Но, похоже. Люциан уже обратил на нее свое внимание. Забота Джулии о его сестре трогает мужчину, и он готов пойти на многое ради девушки и открыться ей. Вот только некоторым секретам лучше оставаться погребёнными…Говорят, что мужчины де Винсент влюбляются раз и навсегда, а еще — что их любовь разрушает. Хватит ли у Джулии смелости проверить эти утверждения на себе?..

Дженнифер Ли Арментроут

Современные любовные романы / Романы
Лунное искушение
Лунное искушение

Николетт Бессон никогда не собиралась возвращаться в особняк, где прошло ее детство и где она впервые влюбилась в одного из братьев… Габриеля.Но когда мама девушки тяжело заболела, Никки не раздумывая приехала в поместье, чтобы принять на себя обязанности экономки. Работа в доме с дурной славой, который молва населила привидениями, не особо пугает Ник, ведь единственный призрак, которого девушке стоит опасаться, — призрак из прошлого…Последние четыре года Габриель де Винсент провел, коря себя за то, что случилось между ним и Николетт накануне ее отъезда в колледж. Оттолкнув девушку однажды, Гейб никак не ожидал, что судьба сведет их снова и он встретит молодую, умную и чертовски привлекательную женщину, которая, увы, успела потерять к нему всякий интерес. Теперь Габриель должен сделать все, чтобы не только вернуть расположение Никки, но и уберечь ее от проклятья, которое, как утверждают легенды, настигает женщин в особняке де Винсентов.

Дженнифер Ли Арментроут

Остросюжетные любовные романы / Зарубежные любовные романы / Романы
Лунный скандал
Лунный скандал

Рози Херпин обычно охотится за привидениями, но на этот раз преследовать будут ее саму. Могла ли она знать, к чему приведет ее знакомство с известным в Новом Орлеане наследником семейного проклятия, Девлином де Винсентом?Люди уверены, что Девлин — воплощение дьявола. Но для Рози это человек, который воспламеняет ее самые невероятные фантазии. После того как на друга Рози совершается жестокое нападение, этот мужчина становится для нее еще и загадкой, решение которой может стоить девушке жизни.Девлин знает, что ему нужно от этой привлекательной непоседливой женщины. Но чего от него хочет Рози? Со временем вопрос волнует его еще сильнее, ведь из-за нее он все плотнее сталкивается с тенями из своего прошлого. Слухи и легенды о семействе де Винсент могут оказаться самой настоящей правдой. И в таком случае, завершив расследование, Рози окажется в объятиях не просто мужчины, перед которым она не может устоять, а самого настоящего дьявола.

Дженнифер Ли Арментроут

Остросюжетные любовные романы

Похожие книги