Читаем Лунный свет полностью

— О, это было бы чудесно. — Джулия бросила взгляд через плечо. — Она спит, так что сейчас идеальное время.

Он подождал, пока девушка возьмет сумочку и тарелку с остатками обеда. Она собиралась съесть это на ужин, поскольку ни за что не хотела присоединяться к ним за столом.

Джулия последовала за Ричардом по коридору, пройдя ряд закрытых дверей. Она ожидала, что ее поместят в комнате рядом с Мадлен, но они начали спускаться по внутренней лестнице, и она поняла, что этого не будет.

— То, что вы отправили вперед, уже прибыло, — объяснил он, выходя в коридор второго этажа. Когда они шли по нему, один из настенных светильников моргнул и погас.

Мистер Бессон вздохнул.

Джулия ничего не сказала, поскольку они почти пришли. Он остановился перед единственной дверью, расположенной наискосок от лестницы и другой комнаты.

— Ливи разложила больную часть вашей одежды, — сказал он, открывая дверь и делая шаг в сторону. — Она также заполнила для вас холодильник.

Обе эти вещи удивили ее. Она была признательна за сделанное, хотя ей и казалось странным, что кто-то раскладывал ее белье. Но, по крайней мере, ей не придется самой заниматься этим.

— Спасибо, мистер Бессон.

— Зовите меня Ричард, как…

— …мальчики, — закончила она за него.

Он кивнул и улыбнулся.

— Вы увидите, что у вас тут есть своя ванная и небольшой кухонный уголок. Если вы хотите выбрать что-то из продуктов, дайте нам знать. Мы ездим в магазин дважды в неделю, в понедельник и четверг.

Джулия вошла в довольно просторную комнату и от удивления выронила сумку из рук. Комната была такой же, как у Мадлен. Возле стены, наискосок от дверей, ведущих на балкон, стояла большая кровать с богатой деревянной отделкой. Еще пара дверей, должно быть, вели в ванную и гардеробную. Тут же находился небольшой кухонный утолок со столом, как в бистро, холодильником и небольшой микроволновкой.

— Я надеюсь, это соответствует вашим ожиданиям.

— О, это даже больше, чем я ожидала. — Джулия поставила накрытую тарелку на столик, сумку положила на кровать и обернулась к Ричарду. — На самом деле у меня не было особых ожиданий. Мне сказали, что предоставят отдельную комнату, и все. Этого более чем достаточно.

Ричард склонил голову.

— На столе вы найдете карту с телефонными номерами и информацией о том, как покидать дом. Завтра я покажу, какой машиной вы можете пользоваться.

Она искренне надеялась, что это будет не мерседес, ей совершенно не нужно было садиться за руль таких автомобилей.

— Вы найдете в карте наш номер, мой и Ливи, — пояснил он. — После того как ужин подан и все убрано, на ночь тут не остается персонала. Если вам что-то понадобится, мисс Хьюз, что угодно, в любое время суток, не стесняйтесь звонить.

— О, — слабо улыбнулась она. Это было милое, но несколько странное предложение. — Спасибо.

Он кивнул еще раз, напомнил ей, во сколько подается ужин, и вышел из комнаты, закрыв за собой дверь.

— Окей, — сказала она громко и обернулась вокруг. — Я действительно это делаю.

Поджав губы, она оглядела комнату, обнаружив стопку журналов у кровати. Как будто кто-то знал, что они ей понадобятся. В ее работе случались долгие паузы.

Первым делом она вытащила из сумки телефон и провод. Найдя розетку у кровати, она поставила телефон заряжаться. Там был пропущенный звонок от мамы. Она решила позже написать ей СМС.

Она встала на цыпочки и подошла к дверям. Первая вела в гардеробную, где уже была развешана и разложена ее одежда.

Сестринскую форму она обнаружила сложенной в двух нижних ящиках шкафа. Дресс-код здесь отсутствовал как таковой, но для того, чтобы мыть пациентов и помогать им справляться с основными потребностями, не принято надевать уличную одежду.

Вторая дверь вела в ванную, о которой она даже и не мечтала. Огромная ванна на ножках. Отдельная душевая кабина с тропическим душем и гидромассажем.

Гидромассаж.

О да, она поселится в этой ванной.

И она дождаться не могла более близкого знакомства с этим душем после того, как вечером закончит с Мадлен.

Зная, что у нее есть всего несколько свободных минут, прежде чем ей нужно будет вернуться в комнату пациентки, она решила удовлетворить любопытство и открыть дверь, ведущую наружу. Липкое тепло было так неожиданно, что она чуть не потеряла сознание. Прошло уже несколько часов с тех пор, как она вошла в дом, но, черт возьми!

Она тут же почувствовала, как ее рубашка начала липнуть к телу, а густой болотный запах напомнил ей о том, в какой штат она приехала.

Пройдя мимо множества плетеных стульев и стола, она вышла к увитым лозой кованым перилам и осмотрела окрестности.

Рот ее открылся от удивления, когда она положила руки на перила.

Она впервые оценила размеры участка. Огромный сад подступал к правой стороне дома, свежие яркие бутоны цвели. Она поняла, что нашла, откуда растет лоза. Джулия видела, что та тянется откуда-то из глубины сада.

Внутренний двор оканчивался дорожкой, которая вела прямо к вырытому в земле бассейну размером с олимпийский.

И это было еще не все.

Перейти на страницу:

Все книги серии Де Винсент

Лунный свет
Лунный свет

Джулия Хьюз всегда была осторожной, но получив от судьбы сокрушительный удар, решила полностью изменить свою жизнь. Джулия, никогда не совершавшая необдуманных поступков, проводит ночь с незнакомцем из бара, ведь на следующий день она переезжает в другой штат, где ее ждет новая работа у таинственного нанимателя.Так девушка оказывается в особняке братьев де Винсент и с удивлением узнает в одном из хозяев — Люциане де Винсенте — своего ночного гостя. За братьями давно и прочно закрепилась дурная слава, поэтому Джулия убеждена, что ей стоит держаться подальше от самого младшего из них. Но, похоже. Люциан уже обратил на нее свое внимание. Забота Джулии о его сестре трогает мужчину, и он готов пойти на многое ради девушки и открыться ей. Вот только некоторым секретам лучше оставаться погребёнными…Говорят, что мужчины де Винсент влюбляются раз и навсегда, а еще — что их любовь разрушает. Хватит ли у Джулии смелости проверить эти утверждения на себе?..

Дженнифер Ли Арментроут

Современные любовные романы / Романы
Лунное искушение
Лунное искушение

Николетт Бессон никогда не собиралась возвращаться в особняк, где прошло ее детство и где она впервые влюбилась в одного из братьев… Габриеля.Но когда мама девушки тяжело заболела, Никки не раздумывая приехала в поместье, чтобы принять на себя обязанности экономки. Работа в доме с дурной славой, который молва населила привидениями, не особо пугает Ник, ведь единственный призрак, которого девушке стоит опасаться, — призрак из прошлого…Последние четыре года Габриель де Винсент провел, коря себя за то, что случилось между ним и Николетт накануне ее отъезда в колледж. Оттолкнув девушку однажды, Гейб никак не ожидал, что судьба сведет их снова и он встретит молодую, умную и чертовски привлекательную женщину, которая, увы, успела потерять к нему всякий интерес. Теперь Габриель должен сделать все, чтобы не только вернуть расположение Никки, но и уберечь ее от проклятья, которое, как утверждают легенды, настигает женщин в особняке де Винсентов.

Дженнифер Ли Арментроут

Остросюжетные любовные романы / Зарубежные любовные романы / Романы
Лунный скандал
Лунный скандал

Рози Херпин обычно охотится за привидениями, но на этот раз преследовать будут ее саму. Могла ли она знать, к чему приведет ее знакомство с известным в Новом Орлеане наследником семейного проклятия, Девлином де Винсентом?Люди уверены, что Девлин — воплощение дьявола. Но для Рози это человек, который воспламеняет ее самые невероятные фантазии. После того как на друга Рози совершается жестокое нападение, этот мужчина становится для нее еще и загадкой, решение которой может стоить девушке жизни.Девлин знает, что ему нужно от этой привлекательной непоседливой женщины. Но чего от него хочет Рози? Со временем вопрос волнует его еще сильнее, ведь из-за нее он все плотнее сталкивается с тенями из своего прошлого. Слухи и легенды о семействе де Винсент могут оказаться самой настоящей правдой. И в таком случае, завершив расследование, Рози окажется в объятиях не просто мужчины, перед которым она не может устоять, а самого настоящего дьявола.

Дженнифер Ли Арментроут

Остросюжетные любовные романы

Похожие книги