Читаем Лунный свет полностью

— Сделай что-нибудь, — просил Люциан сестру. Пригладив волосы Мадлен, он поднялся и посмотрел на Джулию сверху вниз. — Как ты себя чувствуешь?

— Хорошо, — пролепетала она. — Голова совсем не болит.

Это было правдой лишь отчасти. Если она сгибалась слишком быстро, в голове начинало стучать, но это должно было пройти в ближайшие пару дней.

— Рад это слышать. — Он окинул взглядом ее лицо, задержавшись на губах. — А как ты спала ночью? Надеюсь, чай помог.

Жар поднялся от живота, а между ног стало мокро. Ей нужно было взять себя в руки.

— Помог.

Он улыбнулся, их взгляды встретились. Девушка почувствовала, что слегка задыхается, когда Люциан смотрит на нее. Шли секунды, а она спрашивала себя, не подозревает ли он о ее неправильном влечении к нему?

Зная свое везение, она решила, что так оно и есть.

Гейб прокашлялся, привлекая внимание.

— Мы скоро уезжаем. Поминальная служба по отцу днем.

— О, — рука, державшая кисть, ослабла, — как быстро.

— Да, — ответил Люциан, — так лучше.

Гейб склонил голову.

— Вам что-нибудь нужно, прежде чем мы уедем?

— Ричард и Ливи присоединятся к нам, — добавил Люциан.

Она чуть покачала головой, хотя по спине ее прошла крупная дрожь. Остаться одной в этом огромном доме… Это пугало ее.

— Ничего не нужно.

Люциан оглядел комнату.

— Телефон с тобой?

— Да. — Странный вопрос.

— Можно взглянуть?

Не зная, почему он это потребовал, она встала и подошла к тумбочке. Вытащив зарядку из телефона, она повернулась к нему.

— Зачем вам смотреть его?

— Ты не собираешься просто дать его мне? — спросил он, взгляд его блуждал.

— Хм, нет.

Гейб фыркнул.

— Мне она действительно нравится.

— Конечно, нравится, — пробормотал Люциан. — Я хочу, чтобы ты сохранила мой номер.

Ее первым инстинктивным желанием было отказаться, но тогда бы она выставила себя упрямым ребенком. Он продиктовал ей номер, и она записала его. Секунду спустя Гейб дал ей свой.

— Если понадобится что-нибудь, звони, — потребовал Люциан.

— Или можете позвонить мне, — предложил его брат, ухмыльнувшись Люциану, когда тот опасно прищурился. — Я не такой тиран, как он.

Джулия улыбнулась.

— Это правда.

— Я не тиран. — Люциан нахмурился.

Его брат приглушенно хохотнул.

— Ты серьезно настолько плохо знаешь себя?

Люциан скрестил руки на груди.

— Понятия не имею, о чем ты говоришь. Мисс Хьюз не считает, что я тиран.

Приподняв бровь, она положила телефон назад на прикроватный столик.

— На самом деле я думаю, что вы довольно властный.

— Хорошо. Позвольте мне перефразировать, — ответил он. — Тебе нравится моя властность.

Она метнула в него возмущенный взгляд, и по ее лицу разлился румянец, когда она увидела его самодовольную усмешку. Она точно понимала, что он имеет в виду, и ей захотелось ударить его.

— Ну, ладно, — Гейб обхватил Люциана за плечи, — нам пора. Если мы опоздаем, Дев нас убьет, и мы никогда не узнаем, чем все кончится.

— Печально, но факт. — Люциан развернулся. — Помни, если что-то будет нужно, звони мне. Если позвонишь ему, ранишь мое хрупкое эго.

— Было бы печально, — сухо ответила она.

— Я знаю. Мы не хотим, чтобы это слупилось, — озорно подмигнув ей, он стушил на порог. — Кстати, мне нравится, как ты одета.

Джулия с удивлением посмотрела на себя. Что, во имя всего святого, ему могло понравиться? На ней был обычный старый синий костюм.

Когда она подняла взгляд, Гейб выталкивал Люциана из комнаты. Он сказал что-то брату достаточно тихо, чтобы она не услышала, но, что бы это ни было, тот рассмеялся глубоким волнующим смехом.

Оба, казалось, пребывали в хорошем настроении, несмотря на то что отправлялись на поминальную службу по отцу.

— Странно, — прошептала она.

Повторяя себе, что проблемы их покойного отца это не ее проблемы, она вернулась к Мадлен и плюхнулась на стул. Было трудно не думать о том, что Гейб вовсе не пытался взаимодействовать с Мадлен. Если она была заперта в своем теле, но понимала, что происходит, это должно было ранить.

Джулия вздохнула.

— В твоей семье много тайн, не так ли?

Мадлен не ответила, но Джулия вновь подняла кисть. Прошла минута, и взгляд Мадлен опустился на длинную, тонкую черную ручку. Пальцы правой руки дернулись, и Джулия замерла, ожидая и надеясь, что что-нибудь произойдет.

Затем медленно, едва не через силу, Мадлен подняла руну и сжала свои тонкие пальцы вокруг ручки кисти.

ГЛАВА 14

Чтобы дожить до конца церемонии, Люциан собирался выпить бочку бурбона. Он предпочел бы оказаться где угодно, только не здесь, и технически это даже не было похоронами. Это была всего лишь поминальная служба, где присутствующие будут общаться, делая вид, что они уважают друг друга.

На месте гроба располагалось большое фото дорогого старого папочки. Тело отца им даже еще не выдали.

Как только это случится, проведут не такое людное и более приватное погребение. Другими словами, что-то не столь пафосное, как это.

Стоя в углу большого крытого дворика, он смотрел, как Дев ведет прием. Он был создан для этого, взращен и воспитан для светского общества. Брат был в своей стихии, тогда как воротник рубашки Люциана душил его, а от костюма зудела кожа.

Перейти на страницу:

Все книги серии Де Винсент

Лунный свет
Лунный свет

Джулия Хьюз всегда была осторожной, но получив от судьбы сокрушительный удар, решила полностью изменить свою жизнь. Джулия, никогда не совершавшая необдуманных поступков, проводит ночь с незнакомцем из бара, ведь на следующий день она переезжает в другой штат, где ее ждет новая работа у таинственного нанимателя.Так девушка оказывается в особняке братьев де Винсент и с удивлением узнает в одном из хозяев — Люциане де Винсенте — своего ночного гостя. За братьями давно и прочно закрепилась дурная слава, поэтому Джулия убеждена, что ей стоит держаться подальше от самого младшего из них. Но, похоже. Люциан уже обратил на нее свое внимание. Забота Джулии о его сестре трогает мужчину, и он готов пойти на многое ради девушки и открыться ей. Вот только некоторым секретам лучше оставаться погребёнными…Говорят, что мужчины де Винсент влюбляются раз и навсегда, а еще — что их любовь разрушает. Хватит ли у Джулии смелости проверить эти утверждения на себе?..

Дженнифер Ли Арментроут

Современные любовные романы / Романы
Лунное искушение
Лунное искушение

Николетт Бессон никогда не собиралась возвращаться в особняк, где прошло ее детство и где она впервые влюбилась в одного из братьев… Габриеля.Но когда мама девушки тяжело заболела, Никки не раздумывая приехала в поместье, чтобы принять на себя обязанности экономки. Работа в доме с дурной славой, который молва населила привидениями, не особо пугает Ник, ведь единственный призрак, которого девушке стоит опасаться, — призрак из прошлого…Последние четыре года Габриель де Винсент провел, коря себя за то, что случилось между ним и Николетт накануне ее отъезда в колледж. Оттолкнув девушку однажды, Гейб никак не ожидал, что судьба сведет их снова и он встретит молодую, умную и чертовски привлекательную женщину, которая, увы, успела потерять к нему всякий интерес. Теперь Габриель должен сделать все, чтобы не только вернуть расположение Никки, но и уберечь ее от проклятья, которое, как утверждают легенды, настигает женщин в особняке де Винсентов.

Дженнифер Ли Арментроут

Остросюжетные любовные романы / Зарубежные любовные романы / Романы
Лунный скандал
Лунный скандал

Рози Херпин обычно охотится за привидениями, но на этот раз преследовать будут ее саму. Могла ли она знать, к чему приведет ее знакомство с известным в Новом Орлеане наследником семейного проклятия, Девлином де Винсентом?Люди уверены, что Девлин — воплощение дьявола. Но для Рози это человек, который воспламеняет ее самые невероятные фантазии. После того как на друга Рози совершается жестокое нападение, этот мужчина становится для нее еще и загадкой, решение которой может стоить девушке жизни.Девлин знает, что ему нужно от этой привлекательной непоседливой женщины. Но чего от него хочет Рози? Со временем вопрос волнует его еще сильнее, ведь из-за нее он все плотнее сталкивается с тенями из своего прошлого. Слухи и легенды о семействе де Винсент могут оказаться самой настоящей правдой. И в таком случае, завершив расследование, Рози окажется в объятиях не просто мужчины, перед которым она не может устоять, а самого настоящего дьявола.

Дженнифер Ли Арментроут

Остросюжетные любовные романы

Похожие книги