Читаем Лунный свет полностью

Ее губы под его губами изогнулись в улыбке. Она не могла ответить, потому что он целовал ее, как переживший засуху в поисках воды. А затем он кончил, зарывшись головой в изгиб ее шеи. Он извергнулся еще раз, а затем содрогнулся, простонав грубое ругательство ей на ухо. Она почувствовала, как он содрогнулся под ее ладонью, испытывая облегчение, которое она подарила ему.

Ее дыхание было прерывистым, когда она ослабила хватку, нежно отпустила его, а потом неловко вытерла руку о свои штаны.

— Окей, — сказал он хрипло. — Примерно тридцать секунд. Наверное, мне должно быть стыдно.

Джулия засмеялась, не в силах остановиться.

Он поднял голову от ее шеи и, оторвав от стены лишь одну руку, потянулся и взял ладонь, которой она держала его член. Не отпуская ее взгляда, он поднес ее руку к губам и поцеловал в центр ладони.

Внутри у нее все оборвалось.

Вау.

Кривая улыбка появилась на его губах, когда он прижал ее ладонь к своей груди, и она уже не понимала, что происходит.

— Я стою в коридоре с голой задницей, и мне все равно.

Джулии должно было быть не все равно, но она могла лишь вновь рассмеяться.

— Хорошо, что только мы не спим. Ну, мы и призраки.

— Да. Черт возьми, мисс Хьюз. — Он прижался лбом к ее лбу и прерывисто вздохнул. — Кажется, я хочу, чтобы вы остались.

Его слова потрясли ее, перевернув все вокруг. Она не знала, случилось ли это оттого, что ей понравилась эта идея, или потому, что он, вероятно, ничего не имел в виду под этим. Или, может быть, потому, что вместе с прохладным воздухом, овевавшим их тела, к ней мстительно возвращался здравый смысл.

О боже.

Что, во имя всего святого, было с ней не так? Она поклялась, что никогда больше не расправит эти трепетные крылья, особенно не в коридоре, где на них мог наткнуться кто угодно.

Джулия оцепенела и отвела взгляд, но сделала ошибку, посмотрев вниз. Боже правый, он все еще был огромным, даже после разрядки. Ладно, она не собиралась думать об этом, сфокусировавшись на его плече.

— Я…

— Не говори, что этого не должно было случиться. — Его голос звучал жестко, когда он склонился в сторону, глядя на нее. — Не говори, что ты сожалеешь об этом или что я должен это забыть.

— Не указывайте мне, что мне говорить.

— Не стой тут, притворяясь, будто то, что только что случилось, не было, мать его, удивительно для нас обоих, хоть и кончил только я.

Джулия открыла рот.

— Вау. Ваше эго поистине безгранично.

— Эго тут ни при чем. — Он склонил голову в другую сторону, когда она отвела взгляд, чтобы поймать его снова.

— Я доподлинно знаю, что ты наслаждалась этим так же, как я.

— Да неужто?

— Да, — парировал он. — Откуда я знаю? Потому что это в первый раз, когда ты неудержимо рассмеялась, с той ночи в баре. Ты смеялась так, будто действительно была рада. Это был настоящий смех, как и несколько секунд назад я видел настоящую улыбку.

Джулия начала было возражать, но закрыла рот, вздохнув полной грудью.

— А то, как ты целовала меня? Это нельзя подделать, и ты уж точно не целовала меня так, будто собиралась сожалеть об этом.

Боже. Он был прав. Она ненавидела его за это, и все, что ей было нужно прямо сейчас, — уйти. Она должна была привести свои мысли в порядок.

— Это неважно. — Она выдернула свою руку и выскользнула из-под его протянутой руки, отойдя от него. — Этого не должно было случиться.

— Может быть, должно было. — Люциан покачал головой, поворачиваясь к ней и подтягивая штаны. За что она была искренне благодарна. — Ты об этом не думала?

— С чего бы? — Не веря, она всплеснула руками. — Я работаю на вас… на вашу семью. Технически вы — мой босс. Это, — она указала на него рукой, — было буквально последней вещью, о которой мне следовало бы думать.

Он нахмурился.

— Кому какое дело, работаешь ты на нас или нет. Это не имеет значения для меня или моих братьев. Имеет значение лишь то, чего мы хотим.

Скрестив руки, она сделала шаг назад.

— Мир так не работает. Имеют значение другие вещи.

Он шагнул вперед, в мгновение ока сократив расстояние между ними.

— Именно так и работает мой мир.

Джулия изумленно уставилась на него, потому что, в самом деле, как она должна была ответить на это? Но потом он удивил ее еще раз. Зажав руками ее щеки, он склонил голову и поцеловал ее… поцеловал так же, как в первый раз. И глупая, глупая, глупая Джулия не оттолкнула его. Она открылась ему, как одна из тех диких роз, что цвели в саду.

Люциан все еще держал ее, когда сказал:

— И, мисс Хьюз, вы теперь в моем мире.

ГЛАВА 19

Уголь покрывал его пальцы и часть ладони. Слабые черные пятна виднелись на голой груди.

Он понятия не имел, как появились там эти полосы. Его глаза устали, а спазм в шее не добавлял удобства, но когда он откинулся назад и, наконец, посмотрел на то, что дали ему последние несколько часов, боль стала не более чем досадным недоразумением.

Перейти на страницу:

Все книги серии Де Винсент

Лунный свет
Лунный свет

Джулия Хьюз всегда была осторожной, но получив от судьбы сокрушительный удар, решила полностью изменить свою жизнь. Джулия, никогда не совершавшая необдуманных поступков, проводит ночь с незнакомцем из бара, ведь на следующий день она переезжает в другой штат, где ее ждет новая работа у таинственного нанимателя.Так девушка оказывается в особняке братьев де Винсент и с удивлением узнает в одном из хозяев — Люциане де Винсенте — своего ночного гостя. За братьями давно и прочно закрепилась дурная слава, поэтому Джулия убеждена, что ей стоит держаться подальше от самого младшего из них. Но, похоже. Люциан уже обратил на нее свое внимание. Забота Джулии о его сестре трогает мужчину, и он готов пойти на многое ради девушки и открыться ей. Вот только некоторым секретам лучше оставаться погребёнными…Говорят, что мужчины де Винсент влюбляются раз и навсегда, а еще — что их любовь разрушает. Хватит ли у Джулии смелости проверить эти утверждения на себе?..

Дженнифер Ли Арментроут

Современные любовные романы / Романы
Лунное искушение
Лунное искушение

Николетт Бессон никогда не собиралась возвращаться в особняк, где прошло ее детство и где она впервые влюбилась в одного из братьев… Габриеля.Но когда мама девушки тяжело заболела, Никки не раздумывая приехала в поместье, чтобы принять на себя обязанности экономки. Работа в доме с дурной славой, который молва населила привидениями, не особо пугает Ник, ведь единственный призрак, которого девушке стоит опасаться, — призрак из прошлого…Последние четыре года Габриель де Винсент провел, коря себя за то, что случилось между ним и Николетт накануне ее отъезда в колледж. Оттолкнув девушку однажды, Гейб никак не ожидал, что судьба сведет их снова и он встретит молодую, умную и чертовски привлекательную женщину, которая, увы, успела потерять к нему всякий интерес. Теперь Габриель должен сделать все, чтобы не только вернуть расположение Никки, но и уберечь ее от проклятья, которое, как утверждают легенды, настигает женщин в особняке де Винсентов.

Дженнифер Ли Арментроут

Остросюжетные любовные романы / Зарубежные любовные романы / Романы
Лунный скандал
Лунный скандал

Рози Херпин обычно охотится за привидениями, но на этот раз преследовать будут ее саму. Могла ли она знать, к чему приведет ее знакомство с известным в Новом Орлеане наследником семейного проклятия, Девлином де Винсентом?Люди уверены, что Девлин — воплощение дьявола. Но для Рози это человек, который воспламеняет ее самые невероятные фантазии. После того как на друга Рози совершается жестокое нападение, этот мужчина становится для нее еще и загадкой, решение которой может стоить девушке жизни.Девлин знает, что ему нужно от этой привлекательной непоседливой женщины. Но чего от него хочет Рози? Со временем вопрос волнует его еще сильнее, ведь из-за нее он все плотнее сталкивается с тенями из своего прошлого. Слухи и легенды о семействе де Винсент могут оказаться самой настоящей правдой. И в таком случае, завершив расследование, Рози окажется в объятиях не просто мужчины, перед которым она не может устоять, а самого настоящего дьявола.

Дженнифер Ли Арментроут

Остросюжетные любовные романы

Похожие книги