– Ну, как бы там ни было, если Брайтвелл выбыл из игры, я к примеру, буду чертовски счастлив, – хрипло смеется Фрэнкс. – Сайондзи в этом сезоне на высоте. Интересно, получится ли переманить его на «Этель»? Набью карманы как никогда!
Когда мужчины заявляют, что им нужно еще выпить, Элиза отходит от веранды, чувствуя, как ее кожа покрывается холодным липким потом. Элиза врывается обратно в дом, где захмелевшие взгляды ненадолго останавливаются на ней, прежде чем вернуться к картам и шампанскому. Всё стремительно меняется, мужчины запрокидывают назад головы, пропуская еще по стакану рома. Слегка опьяневшие женщины объедаются в невыносимой жаре. Элиза проходит мимо, не обращая внимания на их пыхтение и сетование, перед глазами у неё всё плывёт.
– Все в порядке, Элиза? – Это Айрис Стэнсон, озабоченно хмуря свои молочные брови, тянет вперёд изящные руки. Но остановиться Элиза не в силах. Она должна добраться до двери. Ей нечем дышать.
Звёзды на улице следят за тем, как она спускается по ступенькам на покрытую ракушечником тропинку. Море вдалеке переливается под луной размером с ноготь. С ближайшего дерева что-то взлетает, тяжело хлопая крыльями. Элиза вздрагивает, затем замирает, заметив какое-то движение на тропинке впереди. Кто-то там стоит и разглядывает бунгало. Она слышит собственное дыхание, но по мере того, как глаза привыкают к темноте, фигура кажется все более знакомой. Это Аксель с букетиком свежих цветов в петлице. Он поднимает руку.
– Что вы здесь делаете? – спрашивает она и тут же добавляет, не дожидаясь его ответа: – Мне нужно идти.
Он поворачивается, но она подхватывает юбки и устремляется по тропинке.
– Вы прекрасно выглядите, – кажется, произносит он ей вслед. Но остановиться она все равно не может.
Глава 21
Глава 22
Отцовский сарай стоит на берегу. Бетонные ступени, над которыми железо и выбеленное дерево. Элизе вечно казалось, что он может поглотить бродячий зоопарк целиком. Теперь-то она знает, что там хранится инвентарь для сортировки и упаковки жемчуга. Она не заходила в него с детства, ещё с тех пор, как играла с Томасом в прятки среди наполненных до краев пыльных корзин. Она помнит, как, затаив дыхание и спрятавшись в тени, рассматривала сохнущие костюмы водолазов, пустые, как раскрытые коконы. Томас тщательно, с безжалостной сосредоточенностью обследовал каждый проход, обнаруживая ее тайные места и вытаскивая ее за шкирку.