— Елена, я был ходячей катастрофой, тянулся ко злу. Так что да, ты была моим злейшим врагом.
— И что она сказала?
— Она рассмеялась, когда я заговорил об этом. Она спросила, как я узнал, и я сказал ей, что это про тебя и что оно имеет отношение ко мне.
— Ты сказал Ирэн, что я твой наездник?
Он снова улыбнулся.
— Я и тебе это сказал, Елена.
— Не было такого. Я бы запомнила.
— Той ночью, в лагере, когда я был пьян. Я так и знал, что когда ты уставилась на мои губы, ты и слова не услышала из того, что я говорил.
— Ты сказал мне?
— Да, — продолжал улыбаться он.
— Почему другие этого не услышали?
— Я поставил щит. Сэмми прошла его и прервала наш приватный разговор.
Я разозлилась.
— Ты использовал убеждение. Так оно работает, да?
— Ага. Ирэн изливалась соловьём, но потом не вспомнила ни слова. Она сказала, что ничего не видела, говорила даже, что это логично: она ничего не видит, потому что так всегда со всем твоим родом.
— Ты не боялся, что это может выйти тебе боком?
— Не-а. Она сама себе не доверяла.
— Не доверяла?
— Это было прямо после того случая с гиппогрифом. Она тогда была слегка не в себе.
— И ты воспользовался этим?
— Я был тёмным, что тут непонятного?
— Окей, — ответила я, ложась обратно на подушку, и тоже уставилась в потолок.
— Как мы найдём этот особый ингредиент? И я говорю «мы», Блейк, потому что я собираюсь помочь.
— Ты уже выполнила свою задачу, Елена.
— Что? — я повернула голову и посмотрела на него непонимающе.
— Предсказание гласит, что мы вдвоём можем освободить Итан, но Лианы не были так милы со мной, как с тобой. Это была твоя задача, а моя — убить Саадедина.
— Я не дам тебе сделать это в одиночку.
— Елена, — в его голосе слышалось раздражение.
— Нет, ты сказал, что связь — это заклятье. Связь — это мы, Блейк. Мы должны найти недостающий ингредиент и убить Саадедина. Может, если Горан мёртв, то он…
— Что, стал хорошим мальчиком? — разозлился он. — Горан не имеет отношения к Саадедину, Елена. Он может контролировать его только потому, что он реально могущественный.
— Я знаю, что Горан могущественный. То, что он делал на той горе, было просто невероятно. И это через посредника, Блейк. Я не могу представить, каково это встретиться с ним лично.
— Я найду недостающий ингредиент, Елена. Я найду его.
В его голосе не было полной уверенности, но мы остановились на этом и попытались заснуть.
Я лежала рядом с ним часами, не говоря ни слова, и как только уже была уже готова сдаться и оказаться во власти сна, в доме прозвенел один из будильников.
Блейк поднялся, думая, что я всё ещё сплю. Я открыла глаза, когда солнце начало подниматься, и услышала, как он расстёгивает сумку, доставая одежду.
Он всё делал так тихо, что я даже не слышала его шагов или каких-либо движений.
Дверь открылась и закрылась.
Я внезапно почувствовала усталость и буквально заставила себя подняться, после того как понежилась полчаса в постели.
Когда я спустилась по лестнице, Блейка на кухне не было. Но зато я нашла там Гертруду и Дейзи, которые всё ещё пребывали в отличном настроении.
— Доброе утро, принцесса.
— Не называйте меня так. Я всё та же Элль.
— Дракон зовёт тебя иначе.
— Здесь я Элль, — отвечаю Гертруде.
Она улыбается и продолжает возиться с яйцами.
— Я хотела сказать, что у тебя его глаза. Твоего отца.
— Кто-нибудь из вас его видел хоть раз за последние несколько лет?
— Нет, мы давно его не видели, Элль.
— Так он может быть…
— Не говори так. Он продержался столько лет, если он умрёт сейчас… — голос Гертруды надломился. Я встречала его только однажды и видела множество его изображений, я знала, что он сделал, но у меня такое чувство, что с этими людьми я узнаю о нём всё больше и больше. То, как они говорят о нём и как срываются их голоса при одной мысли, что его больше нет в этом мире. Они искренне его любят.
— Мам? — Дейзи положила руку на плечо матери и крепко сжала.
— Знаю, я недостаточно эмоциональна. Я никогда не знала его так, как вы. Я только недавно выяснила, кто я на самом деле, так что мне ещё со многим предстоит разобраться.
— Ты не знала, что он твой отец?
Я покачала головой и рассказала им историю своей жизни и про то, кого мне напоминает Маркус.
Гертруда понимающе улыбнулась.
— Ты знала Жако, да?
— Нет, но раньше здесь проводились конкурсы двойников, и Маркус победил среди тех, кто похож на Жако, — она снова улыбнулась. — Он был очень умным драконом, Елена. Тебе повезло, что он был тебе как отец.
Я улыбнулась в ответ.
Меня вновь охватила тоска по Герберту. Я всегда буду скучать по нему, ведь нам так и не удалось попрощаться. Мне не даёт покоя вопрос, каково это было бы, если бы он оказался в Пейе вместе со мной. Они явно знали, кем он был, но поверили бы они его словам о моём происхождении? По крайней мере, мне не было бы так одиноко, но опять же, я бы никогда не подружилась с Бекки и Сэмми, не влюбилась бы в Люциана, а Блейк… ну, я не хочу представлять, что тогда было бы. История не знает сослагательного наклонения.
— Элль! — Кэсси прибежала на кухню, а следом за ней сразу же и Энн. Женщины ахнули, когда увидели Энн, и просто ошеломлённо смотрели на неё.