Читаем Лунный Ветер полностью

— С вами все будет в порядке? — я посмотрела на Энни.

— Поверь, Совету я точно не нужна, — пошутила она.

— Я слишком стара, — сказала Дейзи.

— Ладно.

Я взяла Кэсси за руку, а Дейзи поцеловала ее. Кудрявая девчушка была такой храброй, когда они пришли. Она тоже родилась с меткой.

Я улыбнулась ей, и она крепче сжала мою руку.

— Прочти ей это, она успокоится, — Дейзи сунула мне в руку книгу. Это была толстая книга сказок.

Я улыбнулась, вспомнив тот день, когда Люциан назвал меня спящей красавицей, и я спросила его, знают ли они об этих историях.

— Пойдем, — я взяла ее за руку, когда Маркус позвал нас.

На улице было еще темно, и я увидела повозку с лошадью.

Он забрал у меня Кэсси и посадил ее на повозку рядом с собой. Я забралась на заднее сиденье, и лошади тронулись с места. Мы останавливались у каждого дома, чтобы забрать девочек. Всем им было от пяти до девяти лет. С Максин пришла младшая сестра, а потом мы остановились у дома Оливии.

— Сохраняйте спокойствие для остальных, и что бы вы ни делали, ведите себя тихо.

Они обе кивнули.

— Удачи, Элль.

— Все будет хорошо, обещаю.

— Я доверяю тебе, — она посмотрела на меня, а потом снова на своих дочерей. — Люблю вас.

— Мы тоже тебя любим, — пропели обе девушки, и фургон снова тронулся.

Оливия стояла на тропинке, пока очертания повозки не исчезли в ночи.

Я посмотрела на небо; оно выглядело совсем по-другому. Там не было звезд, и это казалось таким нереальным. Светила только луна, и она была слишком яркой.

— Они собираются снова обыскивать территорию? — спросила рыжеволосая, ее звали Ники, и она была одним из худших подростков, которых я когда-либо встречала, всегда жаловалась на то, что ее обижают, и тому подобное.

— Они всегда так делают, Ники. Но ты будешь в безопасности.

— Просто трудно держать младших в тишине, — пожаловалась она.

— Ну, Элль здесь для того, чтобы помочь.

— Все будет хорошо, — я пыталась успокоить ее, но ничего не вышло.

Она мне совсем не поверила.

Повозка сбилась с курса и миновала еще несколько деревьев; на каждом из них висели орехи. Это была часть фермы, которую я никогда не видела.

Затем мы остановились.

Из-за деревьев появились мужчины, и на секунду мое сердце замерло, пока я не поняла, что это Август и Том.

— Дорога свободна. Там безопасно, — пробормотал Том.

Они помогали младшим девочкам, снимая их с повозки, а Август просто улыбнулся мне, обнимая Макс.

— Будь осторожна, пожалуйста, — взмолился он.

— Ты всегда зря беспокоишься, — ответила Макс и поцеловала его в губы.

— Элль, — Маркус окликнул мне, когда я была занята, следуя за всеми туда, где было убежище.

Я вернулась к нему, когда он что-то доставал из кармана. Это что-то было обернуто тканью.

— Возьми. Это от Чарльза. Не знаю, что это, но он сказал, ты за главную.

Я прищурилась.

— Пожалуйста, береги Кэсси, — снова напомнил он, и я кивнула.

— Обещаю, — сказала я и взяла у него тяжелый сверток. Это было оружие.

Я закрыла глаза. Старик не купился на мои росказни. Он знал, что я лгала, и как-то смог понять, что я настоящий драконианец, обученный драконианец.

И все же я поговорю с ним сегодня вечером и выясню, что ему известно. Может быть, правда выплывет наружу, и я буду знать, где нахожусь.

Я нашла на полу открытую задвижку, и Том встал рядом с Августом.

— Они каждый раз обыскивают территорию, Элль. Они никогда не находили это место. Пожалуйста, не бойся.

— Боюcь? — я игриво подняла бровь.

— Ладно, неважно. Просто сиди тихо и постарайся, чтобы малыши не шумели.

— Не продолжай. Я присмотрю за ними.

Август кивнул и глубоко вздохнул.

— Увидимся позже.

— Хорошо.

Я вошла и заперла дверь изнутри. Снаружи чем-то зашуршали, прикрывая вход.

Слабый свет освещал всю игровую площадку, похожую на небольшую библиотеку, и повсюду были разбросаны книжки-раскраски.

Я улыбнулась всем и села рядом с Кэсси, которая схватила раскраску и начала рисовать.

Шли часы, никто из нас не издавал ни звука.

Затем я услышала это.

Это был язык, от которого все волоски на моем теле встали дыбом.

Они все еще были далеко, но при помощи моего усиленного слуха я слышала их, как будто они были прямо над нами.

— Что это? — прошептала Ники.

— Надо помолчать, — сказала я, не понимая, какого черта Виверны оказались здесь.

— Они здесь?

— Почти, теперь тихо.

Маленькие сердечки заколотились как сумасшедшие. Звуки, издаваемые приближающимися людьми, сводили с ума и меня, а судя по лицам девочек, они все ещё пытались понять, что я могла такого услышать.

Никто из людей здесь не обладал усиленным слухом, значит, детей никогда не предупреждали раньше.

— Держи малышей поближе. Если они запаникуют, то пусть лучше паникуют, пока угроза ещё далеко.

— Ты их слышишь?

— Я была частью Дента. Поэтому слышу.

Старшие показывали на малышей, которые стали проявлять страх. Это хорошо, лучше сейчас, чем когда чужаки окажутся прямо над нами.

Я обняла Кэсси и вложила ей в руки медвежонка. Она сидела у меня на коленях, а ее сердечко бешено колотилось. Я стала листать книгу, и, Дейзи оказалась права, это ее успокоило.

Шаги приближались и теперь были слышны всем.

— Ш-ш-ш, всё будет хорошо.

Перейти на страницу:

Все книги серии Драконианцы

Похожие книги

Измена. Отбор для предателя (СИ)
Измена. Отбор для предателя (СИ)

— … Но ведь бывали случаи, когда две девочки рождались подряд… — встревает смущенный распорядитель.— Трижды за сотни лет! Я уверен, Элис изменила мне. Приберите тут все, и отмойте, — говорит Ивар жестко, — чтобы духу их тут не было к рассвету. Дочерей отправьте в замок моей матери. От его жестоких слов все внутри обрывается и сердце сдавливает тяжелейшая боль.— А что с вашей женой? — дрожащим голосом спрашивает распорядитель.— Она не жена мне более, — жестко отрезает Ивар, — обрейте наголо и отправьте к монашкам в горный приют. И чтобы без шума. Для всех она умерла родами.— Ивар, постой, — рыдаю я, с трудом поднимаясь с кровати, — неужели ты разлюбил меня? Ты же знаешь, что я ни в чем не виновата.— Жена должна давать сыновей, — говорит он со сталью в голосе.— Я отберу другую.

Алиса Лаврова

Любовное фэнтези, любовно-фантастические романы