Читаем Луны морозные узоры. Часть 2 полностью

— Лайали, — Изабелла шагнула ко мне, посмотрела с мольбой искренней, страстной. Надменная, презрительная леди исчезла вдруг, уступив место испуганной, отчаявшейся девушке, оказавшейся в трудном положении, девушке, которой не к кому и некуда больше обратиться. — Я не прошу и впрямь принимать и развлекать меня, будто я уже королева. Мне не нужны лучшие покои и свита, мне нужен приют на то время, пока я нахожусь в Верде, и сохранение моего инкогнито. Я навещу эту колдунью и сразу же вернусь домой. У меня мало времени и мне нельзя задерживаться в герцогстве, поэтому я не стесню тебя надолго. Мне некому довериться здесь, так далеко от Афаллии, ты и Мартен единственные, кого я хоть немного знаю, на кого могу рассчитывать и с кем я могу не опасаться за свою жизнь и безопасность. Пожалуйста, Лайали, прошу тебя. Ты была на моем месте, ты знаешь, каково это — быть принцессой, от которой требуют столь многого, при том немало не интересуясь ее мнением, чувствами, желаниями. Я могу передать любое твое письмо в Афаллию, могу выяснить, действительно ли шлю… любовница Герарда девушка из твоей свиты. Могу даже заплатить, если хочешь…

— Не надо денег, — возразила я поспешно, менее всего на свете желая почувствовать себя прижимистым торговцем, торопящимся извлечь выгоду из каждой мелочи.

— Пожалуйста, Лайали, — Изабелла схватила меня за запястье и в уголках широко распахнутых темных глаз я заметила слезы. — Мне очень страшно, я не хочу умирать, слышишь, не хочу. Не из-за амбиций Герарда, не из-за планов братства. Я люблю Александра, что бы он ни творил в своих заблуждениях, и не могу потерять его. Пожалуйста… — голос девушки сорвался, губы дрогнули, и она умолкла.

Я мешкаю с ответом, часть меня мечтает выставить Изабеллу вон и забыть о ней, словно о визите слишком докучливой соседки, однако я не нахожу слов для отказа, для холодной, отстраненной вежливости, рука не поднимается выгнать попавшего в беду.

Я пожалею об этом. Знаю, понимаю с отчетливой, пугающей ясностью, что пожалею, но не могу отказать Изабелле, не могу остаться равнодушной. Сердце преисполняется искренней жалости к ней, несчастной, запутавшейся девушке, марионетке в руках братства, жертве чужих амбиций. Робкий внутренний голос твердит, что появление Изабеллы не к добру, что Мартен едва ли одобрит мое решение пустить ее в наш дом, однако я напоминаю себе, что когда-то и сама была в положении не лучшем, что я и впрямь слишком хорошо понимаю, каково это — подчиняться требованиям окружающих, соответствовать идеалам и традициям, испивать до дна чашу долга, как бы ни было горько содержимое ее. Как я прожила бы ту неделю без поддержки Эллины? Смогли бы мы с Мартеном сбежать без помощи Герарда? И только через Изабеллу я смогу разузнать что-то об Айянне.

Быть может, и о судьбе Кадиима тоже.

— Ты и твоя спутница можете остаться, — произнесла я медленно, отбрасывая доводы внутреннего голоса, сомнения в правильности собственного поступка. — Я распоряжусь, чтобы для вас подготовили комнаты.

— Благодарю, Лайали, ты так добра, — Изабелла отпустила меня, сморгнула слезы. — Я никогда не забуду твоей щедрости. Пусть позовут Грею, она вернется в гостиницу и заберет наши вещи.

— Если ты устала и желаешь отдохнуть, тебя проводят немедленно и подадут ужин в…

— О, нет-нет, я жажду познакомиться с капитаном Дарро, — Изабелла улыбнулась в предвкушении. — Естественно, я не буду представляться своим настоящим именем.

Мне остается лишь укорить себя за мягкотелость, за добросердечность и доверчивость, поговорить с господином Рутилио, чтобы для высокой гостьи и ее спутницы подготовили комнаты, а также поставили дополнительный прибор, и проводить Изабеллу в библиотеку, где Кора и Джеймс коротали время за беседой. Едва я переступила порог, как Джеймс поднялся, шагнул мне навстречу, и я заметила вдруг вспышку радости в его карих глазах, тень улыбки на губах, за которой будто таилось нечто большее, нежели обычная дань вежливости.

Нечто, предназначенное только для меня одной.

Или мне лишь хочется так думать, хочется видеть иной смысл в знакомых взглядах, улыбках, словах?

Джеймс же нахмурился, и радость сменилась удивлением, настороженным, неприязненным. Следом с дивана поднялась и Кора, рассматривая вошедшую за мной Изабеллу.

— Прошу прощения, что заставила ждать. Позвольте представить… — я обернулась к Изабелле, глянула вопросительно.

— Леди Маргарита Эстес, — чужое имя слетело с уст Изабеллы легко, словно она всю жизнь им называлась.

— Моя подруга Кора, русалка, и господин Джеймс Дарро, — я старалась говорить с той же непринужденностью, что и Изабелла, но каждое слово давалось с трудом, готовое в любое момент исчезнуть в черной, разрастающейся внутри ярости.

Перейти на страницу:

Все книги серии Истории Кадиима, духа-хранителя

Похожие книги