Милт
(смотрит на ограждение): Ты ведь не собираешься…Гарри
: Верно.Милт
(подходя к нему): Ужасно, как это ужасно, Гарри! Мне сейчас стыдно за тебя. Мне стыдно, что я был твоим однокашником.Гарри
: А ты спроси меня, во что я верю, Милт?Милт
: Во что ты веришь, Гарри?Гарри
: Я ни во что не верю, Милт.Милт
: Ни во что? Это ужасно. Как можно жить, не веря ни во что?Гарри
: В том-то и дело. Я понял. Ответа не существует. Ответ — там, внизу.Он показывает на ограждение и идет к скамье
Милт
(разворачивает Гарри лицом к себе): Давай не терять головы. Возьмем себя в руки. Успокоимся. Успокоимся. А сейчас послушай меня. Я понимаю. Я понимаю все, что ты сказал, но Гарри… Ты не думаешь, что это странно, даже более чем странно, что я случайно проходил именно здесь и именно в ту самую минуту, когда ты задумывал это страшное мероприятие?Гарри
(указывая наверх): Ты думаешь?Милт
(вскидывая обе руки, словно отмахиваясь): Я не говорю об этом, я об этом не говорю! (поднимая палец): Вспомни, есть многое на свете, что не подвластно нашим мудрецам!Гарри
: Лучше и не думать об этом — станет еще хуже, Милт. Ты же не знаешь, через что я прошел. Бывало так плохо, что иногда, иногда в полдень или ночью, непонятно почему, но все мое тело охватывает паралич, я даже не могу пошевелиться и…На середине речи его тело «твердеет» как доска и он опрокидывается навзничь. Милт подхватывает его в последний момент, неистово трясет его и кричит
Милт
: Гарри, что это? Гарри, ради Бога… (Обегает вокруг, поддерживая Гарри, чье парализованное тело вращается, словно часовая стрелка) Помогите! Помогите! Помогите! Сюда! Помогите! Помогите! (к Гарри): Посмотри на меня! Говори со мной, Гарри!Гарри
(спокойно): Так все и происходит.Милт
(садится на песочный ящик): Ты меня до смерти напугал. Это ужасно. Почему ты не обратишься к специалисту, к врачу, к кому-нибудь…Гарри
: Мне никто не нужен. Я знаю, что это, Милт. Воля к жизни покидает меня, понемногу, по каплям. Зачем двигаться, спрашиваю я себя? Зачем что-то делать? Но и это еще не все. Иногда, иногда я перестаю видеть, совершенно теряю зрение, передвигаюсь на ощупь…(Вытягивает руки, притворяется слепым и приближается к краю сцены на опасное расстояние): Милт! Милт! Где ты? Ты все еще здесь, Милт?Милт
(вскакивает и хватает его в последний момент): Здесь, Гарри, я прямо здесь.Гарри
(взявшись сзади за лицо Милта): Помоги мне, Милт. Помоги дойти до скамьи.Милт
(подталкивая его вперед): Конечно. Иди так, Гарри. Вот она. Аккуратно. Она здесь.Они садятся на скамейку
Гарри
(спокойно): Спасибо, Милт.Милт
: Может быть еще чем-то помочь?Гарри
: О нет, я в полном порядке. Вот так это и случается.Милт
: Никогда бы не поверил.Гарри
: И зачем видеть, спрашиваю я? Зачем быть свидетелем всего этого? (трясет Милта за лацкан): Зачем, Милт? Зачем?Милт
: Не знаю, Гарри, я не знаю. (освобождается, поправляет галстук и пр.)Гарри
: Я слепну и перестаю видеть. Все это происходит как-то автоматически. Как-то неконтролируемо.Милт
: Но ведь можно что-нибудь сделать?Гарри
(прикладывает ладонь к уху, притворяясь глухим, громко): Что ты сказал, Милт?Милт
: Я сказал: «Наверное, можно это исправить…»Гарри
: Я не слышу тебя, Милт. Говори медленно, я попытаюсь прочесть по губам.Милт
(произнося медленно, громко и внятно): Я сказал: «Наверное, можно это исправить»Гарри
(вдруг; спокойно): Сейчас я тебя слышу, Милт. Это еще один из моих приступов. Чертовскую боль мне приносят звуки… Зачем слышать, спрашиваю я? Зачем слышать?Милт
: Невероятно! Не думал, что такое возможно.Гарри
: Да, это так. Посмотри на меня. Я — живой пример. Ты даже можешь… (притворяется немым, широко раскрывает рот, не произнося ни звука, и жестикулирует)