Уже издалека Разумовские увидели работающего Гришку. Как и в прошлый раз, он наводил порядок перед входом в ателье. Навалившись грудью на черенок большой деревянной лопаты, он загребал полотном нападавший за ночь снег и волоком тащил за собой к краю дороги. Шапка-ушанка сбилась набок, но мальчишка не замечал болтающегося перед глазами «уха» и продолжал усердно трудиться на благо Вольфсона и его многолетней репутации. Увидев подходящих Разумовских, он, как и в прошлый раз, отшвырнул лопату в сторону и было уже собрался бежать сообщать хозяину, но потом почему-то передумал и остановился.
– Здорово были, Григорий! – весело произнес Хацкель.
– И вам, здрасьте.
– Как жизнь? Как работа?
– Ничего, у некоторых и хуже бывает.
– Ну давай, не ленись! Сегодня тебе лучше не огорчать хозяина.
– Это еще почему?
– Работай и не задавай лишних вопросов. Дядя Хацкель тебе потом все скажет.
– Бабушка, – дернул он Фрейду за руку, – вы, что ли, хочите забрать меня к себе?
– С чего взял? – с деланым равнодушием произнесла Фрейда.
– А зачем вам нужно было сегодня ехать в такую даль, вы же платье у нас не заказывали?
– Вот наблюдательный какой! Не заказывала. Только вот как не приехать, когда внуку сюртук к свадьбе шьют? Я должна все своими глазами посмотреть. Я же знаю, заберут невесть что, и кто потом огрехи исправлять будет?
– Можете нисколечко не сомневаться! Все сделано в лучшем виде. Я видел готовую работу. Вольфсон примерял сюртук на рыжего Кузьму. Он у нас в подмастерьях ходит. Хозяин сел на стул, приказал ему одеться и медленно поворачиваться в одну сторону. А еще то и дело заставлял руку в локте сгибать и вверх поднимать: смотрел, правильно ли рукав в пройму вшит. Все как и положено, мадам, будьте себе спокойны.
– А ты не помогал?
– Нет, мне еще нельзя шитьем заниматься. Несколько раз спрашивал, чтобы дозволили в цехе работать.
– И что?
– Ухмыльнутся и выпроваживают печку топить или мусор убирать.
– Нелегкое дело – ремеслу обучаться.
– Ваша правда, бабушка. У нас не забалуешь! Хочите, я вам что-то скажу?
– Конечно.
– А я все равно буду ждать, когда вы меня заберете.
Фрейда глубоко вздохнула и погладила Гришку по голове.
– Добрый день, мадам Разумовская, лично вам и всей вашей семье, – заискивающе произнес мастер, пятясь назад и давая возможность клиентам пройти в зал. – Можете здесь присесть, а я мигом позову хозяина. Все ваши заказы готовы. Если бы вы знали, как все получилось! Уверяю, будете очень довольны и поедете домой в полном счастье.
– Спасибо большое! – с благодарностью ответила Белла, присаживаясь на мягкий стул.
– Не радуйся раньше времени. Сначала будем посмотреть, а потом говорить дружное «спасибо», – сказала Фрейда.
– Мадам Разумовская, вы опасываетесь? Но я вас искренне понимаю, – послышался голос Вольфсона. – Я лично следил за работой.
– Так, что ли, не вы шили сюртук нашему мальчику?
– Мадам, я не могу шить всем! Достаточно того, что я внимательно наблюдаю за производственным процессом. Поверьте, портные строго наказываются, если работа не соответствует моим представлениям о качестве.
– Да кто вас знает! Может, таким клиентам, как мы, ваш Гришка шьет.
– Мадам, этого оболтуса я близко не подпускаю к работе, можете быть себе спокойные. Угораздило мне согласиться обучать его портняжному делу. Чуть ослабишь контроль, он тут же усядется и давай ножницами резать все, что под руку попадается. Бездельник эдакий. Кузьма, неси вещи в зал!
Казалось, худощавый рыжий Кузька только и ждал команды хозяина. Не успел Вольфсон закончить говорить, как он торжественно вынес на плечиках Фимин сюртук. Заискивающе улыбаясь, подмастерье поправил на костюме ворот и маленькой щеточкой счистил невидимые пылинки с рукавов.
– Молодец, молодец! – похвалил Вольфсон парнишку. – Старательный ученик, за что и люблю. Для клиентов рассыпается мельче маку сушеного, лишь бы угодить. Ну-с, приступим к примерке? Молодой человек, прошу за ширмочку и ждем-с, когда вы пройдетесь важной проходкой в новом наряде на глазах у обрадованных родственников.
Фима послушно переоделся и вскоре предстал перед семьей в новом сюртуке.
– Какой красавец наш мальчик! – ахнула Белла. – Вот что значит рука мастера!
– Подождите, мадам, нахваливать, нужно все тщательно проверить.
– Фимка, а ну расправь плечи! – приказал отец. – В сюртуке нужно ходить с достоинством.
– Попрошу вас не торопить сына, – остановил Вольфсон Хацкеля. – Никаких расправленных плеч! Мне нужно видеть, как костюм будет сидеть на нем в привычной позе, а не напоказ. Так-так. Плечи не свисают, рукав не морщит, шов четко там, где начинается плечо. Молодой человек, поднимите руки вверх и немного пройдитесь. Вам удобно?
– Не то слово! У меня никогда не было такого хорошего костюма, – улыбнулся Фима.
– Белла, шо он делает! – шепнула Фрейда снохе. – Зачем он хвалит раньше времени!
– Мама, наш мальчик честный и говорит сразу обо всех мыслях в голове.
– Это плохо. Мне нужно, шобы Вольфсон чувствовал себя хоть капельку виноватым.
– Вам это зачем?