Читаем Luxuria (СИ) полностью

— Прости, мне что-то жарковато, — Гуми и правда выглядела так, словно её лихорадило. — Мы можем пойти куда-то еще?

— Хорошо, — айдол вздохнул. — Поищем местечко по-прохладнее.

***

Очередная поездка в такси в этот раз не вызвала ничего, кроме напряжения. Гуми безучастно разглядывала кожаную обивку переднего кресла, ощущая неприятную усталость. Сегодняшнюю ночь она почти не спала, потому что перед глазами то и дело вставала сцена перед мужской купальный. Гуми не могла понять, как относиться к этому. Очень хотелось верить, что Гакупо видит в ней не только подругу детства, но в то же время в сердце появлялась тревога. Страх того, что это всего лишь очередная шутка. И то, что он привел её в такой странный парк выглядело как издевка.

Гуми покачала головой, но тут автомобиль остановился. Девушка взглянула в окно и замерла от восторга. Ясное голубое небо казалось бескрайним, а бирюзовая гладь воды весело блестела в лучах жаркого летнего солнца.

— Идем? — голос Гакупо звучал необычайно мягко. — Я подумал, что ты захочешь увидеть море.

— Угу, — Мегуми с трудом сдерживая улыбку, выбралась из автомобиля и вдохнула соленый морской воздух. Легкий бриз шаловливо трепал подол её платья, но девушка не обращала на это внимания. Ноги сами понесли её вниз к золотой полоске песка.

— На Чеджу много пляжей, — произнес Гакупо, спокойно следуя за девушкой. — Этот не самый шикарный, но зато здесь почти не бывает туристов.

— Он потрясающий, — произнесла Гуми и зажмурилась. Ласковый ропот моря действовал успокаивающе. Казалось, что она могла слушать его вечность. — Словно очутилась дома.

— Да, — Камуи задумчиво вглядывался в морскую даль. — Вот только тут чище. Наш пляж в Кобе был вечно завален мусором и остовами старых лодок и катеров.

— Но мне там нравилось, — Мегуми ностальгически улыбнулась. — Я всегда думала, что если буду долго-долго вглядываться в линию горизонта, за мной приплывает корабль.

— И поэтому сбегала из додзё, всякий раз стоило взрослым отвернуться, — вздохнул Гакупо. — На коляске добиралась до пляжа. Уже тогда ты поражала своим сумасбродством.

— Я доставила тебе проблем, — Мегуми рассмеялась и не спеша пошла по песку. — Прости, наверное тебе влетало из-за меня от Сасаки-сана.

— Бывало, — парень усмехнулся. — Но я прекрасно тебя понимаю. Сам не раз мечтал увидеть своих родителей.

Он спрятал руки в карманы джинсов и замолчал. Гуми несмело взглянула на него, а потом спросила:

— А как же твоя приемная семья? Тогда я так и не поняла, кто это был, а Сасаки-сан ничего не объяснил.

— Ну, это долгая история, — Камуи пожал плечами. — Расскажу как-нибудь в другой раз, ладно?

— Хорошо, — девушка слышно вздохнула. Сейчас Гакупо вновь стал тем старшим братом, которым был в приюте. Однако та часть жизни, что они провели порознь, была скрыта плотным туманом тайны.

Несколько минут они шли в молчании. Мегуми сняла обувь, позволив теплым волнам ласкать ступни ног. Впереди замаячили темные громады прибрежных скал, и тут ветер донес крики чаек и женские голоса.

— Что они делают? — Гуми с любопытством оглядела сидящих на камнях женщин. Они были одеты в черные плавательные костюмы и перебирали рыболовные сети.

— Должно быть это хэнё, — Камуи протянул Гуми руку, помогая перебраться через крупный валун. — Последние представительницы ныряльщиц Чеджу.

— Как наши ныряльщицы «ама»?

— Да, их также осталось очень мало, популярность профессии падает. Но здесь они местная достопримечательность и могут даже угостить только что выловленными морепродуктами.

Тут снова подул прохладный ветерок, и Мегуми почувствовала в воздухе умопомрачительный запах.

— Пахнет такояки, — она улыбнулась, а Камуи предложил:

«Попробуем?»

Девушка радостно кивнула, но тут ощутила на себе неприязненный взгляд. Хэнё смотрели на парочку так, словно они собирались украсть у них драгоценный улов. Гакупо не подал виду и дружелюбно поздоровался. Однако в ответ послышалось лишь угрюмое молчание.

— Что такое? — прошептала Гуми, с тревогой поглядывая на ныряльщиц. Все они были уже в летах, и оттого их лица казались еще более неприветливыми.

Вдруг одна из женщин моря что-то резко выкрикнула, и Камуи нахмурился. Женщина начала возмущаться. Остальные также завопили словно рассерженные чайки.

— Братец, почему они так кричат?

— Кажется нам не удастся попробовать осьминогов, — он пытался говорить беззаботно, но у него не очень получалось. — Давай вернемся на пляж и…

— Хватит! — резкий оклик прозвучал словно удар кнутом, но женщины тут же прекратили галдеж. Гуми удивленно округлила глаза, ведь голос подала самая пожилая на вид дама. При чем сказано это было на чистом японском. — Вы можете отведать нашего товара. Мы никому не отказываем.

Её подруги снова начали ворчать, но старуха бросила на них строгий взгляд. В отличие от остальных она была одета в обычную повседневную одежду, — должно быть возраст уже не позволял ей заниматься ремеслом.

— Благодарю, аджума, — Гакупо почтительно наклонил голову.

Перейти на страницу:

Похожие книги