Читаем Luxuria (СИ) полностью

— Такамацу, в чем дело? — Гакупо настороженно замер, прикидывая свои шансы. Как и полагается гостю с добрыми намерениями, он пришел без оружия, а вот хозяева явно пренебрегали правилами гостеприимства.

— Дочь нашего главы, — Рюдзи сверлил его взглядом. — Ты подослал своих шавок, чтобы её похитили. Что, хочешь отомстить за убитую мать?

— Я не знаю, о чем ты говоришь, — Камуи миролюбиво поднял ладонь, но тут Такамацу взвел курок.

— Да, а почему тогда её увела японка в зеленом кимоно, которая была вместе с Белой ведьмой?! — в глазах главы тигров горела холодная ярость, но тут Гакупо вскочил на ноги и сгреб парня за грудки. Телохранители тут же выхватили пушки, а подбородок обжег холодный металл «беретты».

Сквозь китайский гомон, перекрываемый басом Ёсиды, Гакупо расслышал слова Рюдзи.

— Сумасшедший ублюдок, — выплюнул Такамацу. — Хочешь сдохнуть?

— Попробуй, дракоша, — рыкнул Камуи. — Может ты сам это все затеял, чтобы подставить меня? Что с Мегуми, мать твою?

— Нихера не понимаю, что ты…

Громко хлопнувший веер заставил мужчин вздрогнуть. В комнату с тихим жужжанием въехало кресло, на котором как королева на троне, восседала Хаку. Её алые глаза метали молнии.

— Так, мальчики, вольно, — она нетерпеливо махнула веером, отгоняя с дороги телохранителей. — А вы двое, прекратите. Как дети малые, ей богу.

— Хаку-сан, этот ублюдок…

— Похитил твою невесту да, я слышала, Рюдзи-кун, — скучающим тоном произнесла женщина. — И в то же время похитители силой увели из отеля мою помощницу и девушку вот этого парня.

С этими словами китаянка ткнула веером в Гакупо.

— Спрашивается, нахрена ему похищать твою девушку вместе со своей. А это значит?

— Что он решил отомстить за прошлое! — Такамацу все еще держал ствол у горла Камуи.

— Заткнись, пока я тебе шею не свернул! — не отставал Гакупо.

— Что вас пытаются поссорить, дурни вы этакие! — рявкнула сутенерша. — Кто-то хочет, чтобы вы тут друг друга поубивали, а потом стравить кланы. Вы что, хотите устроить еще одну охоту на тигров?!

После этих слов Гакупо вздохнул и отпустил Такамацу. Тот все еще бросал на него неприязненные взгляды, но пистолет убрал. Атмосфера в комнате немного разрядилась.

— Что там с камерами?

— Юную госпожу вынесли из женского туалета двое людей.

— Из каких фракций? — Рюдзи прижал пальцы к переносице.

— Точно неизвестно, они ушли через аварийный выход, вырубив охрану.

— Жучки?

— Все сняли, — телохранители выглядели бледными и испуганными. — Но мы подняли наших людей на улицах, чтобы…

— Слишком медленно, — перебил Гакупо. — Нужно прочесать ближайшие районы и…

— Нет нужды, — Хаку щелкнула веером, а после протянула Камуи телефон. — Юма отследил их. Они в порту.

***

У трапа беспокойно топтались несколько охранников, пока пузатый мужик в бордовом пиджаке орал на кого-то по телефону. Этого отброса звали Джу Мэн и он был управляющим Токийским отделением синдиката из Кобэ, которые собаку съели на работорговле, поставляя проституток по всей Юго-Восточной Азии.

После долгой жизни подле Хаку Юма неплохо понимал кантонский, во всяком случае его блатной диалект, поэтому без труда понял отчего торговец людьми ссыт кипятком — до тупоголовых кретинов дошло, что они похитили не только девушку босса Сакураги, но и дочь главы одного из крупнейших Гонконгских синдикатов. После такого даже заступничество самого Будды не поможет.

Юма взглянул на часы, с момента как он сообщил о местоположении похищенных девушек, прошло уже около получаса. Камуи и Такамацу должны прийти с минуты на минуту. Тем временем работорговец видимо сменил линию, поскольку теперь его тон стал заискивающим, но слов уже было не разобрать. Спустя полминуты расшаркиваний, он отрубил звонок, а потом скомандовал:

— Дочку Бай Ху вернуть к своим в целости и сохранности, а вторую в расход.

Парень мысленно чертыхнулся, наблюдая как двое головорезов скрылись в корабле. Остальные же двое отправились за Джу Мэном, который вовсю телепал к своему автомобилю. Очевидно он понимал, что ждет тех, кто будет возвращать Такамацу его невесту, и не хотел присутствовать и вообще как-то взаимодействовать с молодым драконом.

Юма дождался, пока они отойдут подальше, а потом перебрался с пришвартованного чуть поодаль катера на трап большегруза. Обычно такие танкеры перевозили продукты или стройматериалы, но среди сотен контейнеров был один или два, в которых были заточены девушки и молодые люди, которым не повезло влезть в долги или просто перейти дорогу местным браткам. Юма вытащил из-за пояса кинжал, невольно усмехнувшись. Ствол действительно изъяли на входе в отель, но кинжал оставили, видимо посчитав его сувенирным. Теперь это было его единственным оружием против пушек.

Ладони вспотели, когда он приблизился к лестнице уходящей в темноту, но тут застучали ботинки, — один из головорезов тащил на плече брыкающуюся девчонку, которая гневно пыхтела и вопила по-китайски:

— Ублюдок, немедленно вернись! Это приказ! Только попробуйте тронуть Гуми-чан и вас всех отправят на корм рыбам! Рюдзи снимет с вас шкуру и…

Перейти на страницу:

Похожие книги