Читаем Лузиады полностью

И сам верховный жрец, желаньем мести И наущеньем близких распаленный, Забыв устои совести и чести, Встал на стезю деяний беззаконных, Сей старец, кровожадностью известный, Апостола гонитель исступленный, Свершил убийство, чтобы без сомненья Все на Фому направить подозренья.

114

Убил родного сына жрец надменный, К Фоме объятый ненавистью страшной. И толпы лжесвидетелей презренных Святого очернили громогласно. И смертный приговор ему мгновенно Был вынесен от недругов ужасных. А он перед лицом царя и знати Содеял чудо, Божьей веры ради.

115

Он воскресил бесчувственное тело И вопросил индийца молодого, Чья длань его повергла в те пределы, Отколь нельзя в наш мир явиться снова. И юноша, возвысив голос смело, Отца нарек убийцею родного. И, полный неподдельным восхищеньем, Твердил Фоме слова благодаренья.

116

То чудо всех индийцев поразило. Крестился тут же царь благочестивый. И многие, увидев Божью силу, За ним примкнули к вере справедливой. Тогда брахманов ненависть сплотила. К Фоме пылая злобою ревнивой, Они страдальца умертвить решили И темную толпу к тому склонили.

117

Фома услышал яростные крики, Когда он проповедовал народу. Он знал уже от Господа-владыки, Что скоро оборвутся жизни годы. Он не страшился супостатов диких, Презрев земные муки и невзгоды. Фому сперва каменьями побили, А после грудь ему копьем пронзили.

118

И Ганг, и Инд, слезами обливаясь, Тебя, Фома, оплакали с любовью. А христиане, по тебе терзаясь, Предались долгой, неизбывной скорби. Но херувимы с пеньем, улыбаясь, Тебя к престолу вознесли Христову. Теперь молись ты за лузиад верных, Несущих бремя тягот непомерных.

119

Вы ж, кто себя бесчестно выдает За Господа посланцев, как Фома, Скажите: почему вошла в почет Средь вас от веры отступлений тьма? Коль соль земли уж пресной предстает, То где же слабым смертным взять ума? Какою солью ересь нам приправить И души чем заблудшие исправить?

120

Но кончим этот разговор опасный И к берегам вернемся вожделенным. Вот здесь, где Малинур стоит злосчастный, Залив уходит вправо постепенно. Минуем мы Нарсинги край прекрасный И над Ориссой пролетим мгновенно. Узрим, как Ганг, могучий и бурливый, Впадает в море в глубине залива.

121

Индийцы перед смертию стремятся Себя омыть в воде его священной, Надеясь, что грехи им все простятся За это омовенье непременно. Вот Читтагонг: в дворцах его таятся Сокровищ груды редких и бесценных. Но брег Бенгальский к югу отступает И нас к иным просторам приглашает.

122

Перейти на страницу:

Похожие книги

Партизан
Партизан

Книги, фильмы и Интернет в настоящее время просто завалены «злобными орками из НКВД» и еще более злобными представителями ГэПэУ, которые без суда и следствия убивают курсантов учебки прямо на глазах у всей учебной роты, в которой готовят будущих минеров. И им за это ничего не бывает! Современные писатели напрочь забывают о той роли, которую сыграли в той войне эти структуры. В том числе для создания на оккупированной территории целых партизанских районов и областей, что в итоге очень помогло Красной армии и в обороне страны, и в ходе наступления на Берлин. Главный герой этой книги – старшина-пограничник и «в подсознании» у него замаскировался спецназовец-афганец, с высшим военным образованием, с разведывательным факультетом Академии Генштаба. Совершенно непростой товарищ, с богатым опытом боевых действий. Другие там особо не нужны, наши родители и сами справились с коричневой чумой. А вот помочь знаниями не мешало бы. Они ведь пришли в армию и в промышленность «от сохи», но превратили ее в ядерную державу. Так что, знакомьтесь: «злобный орк из НКВД» сорвался с цепи в Белоруссии!

Алексей Владимирович Соколов , Виктор Сергеевич Мишин , Комбат Мв Найтов , Комбат Найтов , Константин Георгиевич Калбазов

Фантастика / Детективы / Поэзия / Попаданцы / Боевики