Хоть жители Аравии богатой И колхи, что златым руном владели, Евреи и надменные сарматы Твои победы в страхе лицезрели, А берега и Тигра и Евфрата, Стремящих путь из древней колыбели, Где наши предки счастие вкушали, Перед тобой в испуге пребывали;
73
Хотя волна Атлантики безбрежной Послушно пред тобою расстилалась И племя скифов, гордых и мятежных, С тобой на битву выйти не решалось, Но тут судом небесным, неизбежным Победа над тобою даровалась В твой скорбный час вдруг тестю пожилому, Как над Афонсу - зятю молодому.
74
Но наконец решил король отважный, Небесных сил изведав наказанье, Вернувшись в край любимый и прекрасный, И залечив душевные страданья, И приказав, чтоб мученик бесстрашный Святой Висенте был для почитанья Перенесен с окраин отдаленных В чудесный град, над Тежу вознесенный,
75
Что сын его, цветущий и могучий, Отряды лузитанские возглавит, Готовя гибель маврам невезучим, Дружины в Алентежу переправит, Он знал, что Саншу, в ярости кипучей, В живых врагов презренных не оставит И кровью их те воды напитает, Что по Севилье гордой протекают.
76
И, окрыленный славною победой И Бежу зря под варварской пятою, Отца желая воплотить заветы, От счастья ног не чуя под собою (Так голову кружит в младые леты Успех, добытый дланью удалою), Принц доблестный туда решил помчаться И в новой битве с мавром расквитаться.
77
Затем с горы, в которую Медуза Великого Атланта превратила, Из дальней дали мыса Ампелузы Поднялись вновь неведомые силы. Дружины мусульманского союза Желанье страшной мести устремило К границам Португалии прекрасной, Чтоб бой начать жестокий и ужасный.
78
Миральмумини, дерзостный и гордый, А с ним еще тринадцать королей На христианский брег ступили бодро, Кичась безмерно силою своей. Потомкам Луза варварские орды Несли позор, погибель, гнет цепей. И двинулись они на Сантарен, Надеясь Саншу взять немедля в плен.
79
И жаркий бой мгновенно завязался Вокруг валов высоких Сантарена. Ничем зловредный мавр не погнушался: Из катапульт обстреливал он стены, Подкопы вел, но стойко защищался Принц юный, мавров полчища надменных Не вызвали в душе его смущенья. Он храбро продолжал сопротивленье.
80
Отец его в те дни был на покое В Коимбре, у брегов Мондегу чудных. Но он, узнав о варварском разбое И о деяньях принца многотрудных, Пустился в путь с дружиной боевою, Чтоб с помощью стараний обоюдных, Своих и Саншу, город осажденный, Увидеть вновь от недругов спасенным.