Читаем Лузиады полностью

Я буду петь тех доблестных героев, Что жизни для отчизны не жалели И, побратавшись с славой боевою, Власть мрачной смерти одолеть сумели. Познав мгновенья сладкого покоя, Я возвращаюсь снова к прежней цели. Пусть Аполлон пошлет мне вдохновенье И музы снизойдут к моим твореньям. <p>ПЕСНЬ ВОСЬМАЯ </p>

1

Пред старца благородного портретом Пытливый Катуал остановился. "Зачем с лозой герой представлен этот?" Он к Паулу да Гаме обратился. И разъяснить значенье сей приметы Отважный португал не затруднился. Призвав на помощь друга Монсаида, Поведал он наирам именитым:

2

"Пред вами здесь стоят изображенья Мужей, создавших мощную державу, В жестоких схватках, в яростных сраженьях Для Родины добывших честь и славу. Известных чистотою побуждений, Прослывших неподкупными по праву, И первый Луз, от имени его Пошло названье края моего.

3

Он Вакху был сподвижником и сыном, Ему моря и земли покорял, Пришел в наш край в далекую годину, И этот край его очаровал. Увидев Тежу светлые глубины, Близ них вкусить он отдых пожелал. Средь наших нив герой обрел Элизий И дал свое нам имя, нас возвысив.

4

Лоза в его деснице - тирс зеленый. Издревле жезлом Вакха он считался, А Луз, сторонник Вакха убежденный Во всем на бога походить старался. А рядом с Лузом воин закаленный, Что в гордом Илионе подвизался, Запечатлен. Пройдя сквозь все преграды, Близ Тежу он построил храм Паллады.

5

Так возвеличил Одиссей Афину, Что к грекам пребывала благосклонной, Она смела троянские твердыни, А он воздвиг твердыню Лиссабона". "А кто рассеял мертвых средь долины, А из груди живых исторгнул стоны? Кто в пыль и прах втоптал бесстрашно знамя, Украшенное гордыми орлами?"

6

Спросил язычник и узнал от Гамы: "Ты зришь портрет героя Вириату, От коего знавали много сраму Полки его противников заклятых. И римляне, что гнусными делами, Равно как и великими, богаты, Прервали жизнь народного кумира, С ним поступив не так, как с гордым Пирром.

7

Нет, не в жестоком, гибельном сраженье Он принял смерть, лицом к лицу, как воин. Он был бесстыдно предан умерщвленью Своих клевретов кликой недостойной. А вот другой, что в Лузовых владеньях Правителем был мудрым и спокойным. Он нашим стал вождем, и мы поныне Сертория чтим память, как святыню.

8

А вот и лань, что мудрые советы Герою-полководцу подавала. Над птицами Юпитера победы Она ему недаром предсказала. Пока с ним в бой ходили наши деды, Их войско поражения не знало, Они и гордых римлян посрамили, И славою навек себя покрыли.

9

Перейти на страницу:

Похожие книги

Полет Жирафа
Полет Жирафа

Феликс Кривин — давно признанный мастер сатирической миниатюры. Настолько признанный, что в современной «Антологии Сатиры и Юмора России XX века» ему отведён 18-й том (Москва, 2005). Почему не первый (или хотя бы третий!) — проблема хронологии. (Не подумайте невзначай, что помешала злосчастная пятая графа в анкете!).Наш человек пробился даже в Москве. Даже при том, что сатириков не любят повсеместно. Даже таких гуманных, как наш. Даже на расстоянии. А живёт он от Москвы далековато — в Израиле, но издавать свои книги предпочитает на исторической родине — в Ужгороде, где у него репутация сатирика № 1.На берегу Ужа (речка) он произрастал как юморист, оттачивая своё мастерство, позаимствованное у древнего Эзопа-баснописца. Отсюда по редакциям журналов и газет бывшего Советского Союза пулял свои сатиры — короткие и ещё короче, в стихах и прозе, юморные и саркастические, слегка грустные и смешные до слёз — но всегда мудрые и поучительные. Здесь к нему пришла заслуженная слава и всесоюзная популярность. И не только! Его читали на польском, словацком, хорватском, венгерском, немецком, английском, болгарском, финском, эстонском, латышском, армянском, испанском, чешском языках. А ещё на иврите, хинди, пенджаби, на тамильском и даже на экзотическом эсперанто! И это тот случай, когда славы было так много, что она, словно дрожжевое тесто, покинула пределы кабинета автора по улице Льва Толстого и заполонила собою весь Ужгород, наградив его репутацией одного из форпостов юмора.

Феликс Давидович Кривин

Поэзия / Проза / Юмор / Юмористическая проза / Современная проза