Читаем Львиное Сердце полностью

Удивительно, но на следующий день все прошло удачно. Неспособный уснуть из-за боли в руке, я растолкал Риса, едва первые лучи света прокрались мимо занавесей. Во дворе не было никого, кто видел бы наш «бой», и парнишке не составило труда нанести удар, «причинивший» мне рану. Чтобы та выглядела возможно более свежей, я попросил его шлепнуть по моей пострадавшей руке плоской стороной клинка. Боль была такая, что я едва не потерял сознание. Когда я пришел в себя, то обнаружил много крови и свидетеля – одного из конюхов купца. Я обругал Риса и попытался дернуть его за ухо.

– Дурень! – орал я. – Погляди, что ты наделал!

Джон де Мандевиль не слишком впечатлился.

– Хорошенькое начало службы, – сказал он, с подозрением осматривая рану. Потом обратился к Рису: – Сколько тебе лет, парень?

– Двенадцать, сэр. Или тринадцать.

– Когда-нибудь из него может получиться мечник, – заметил он и отправил меня к лекарю, рекомендованному купцом.

Пару часов спустя, с тяжелой головой после мандрагоры, которую лекарь дал мне понюхать, прежде чем зашивать рану, с пульсирующей рукой, готовой взорваться, я нетвердой походкой приближался к дому купца. Рис шел рядом, и я мог опираться на него – большое подспорье, надо признать.

Филип был во дворе – держал коня герцога. Он осведомился о моей ране, но почти не проявил интереса к тому, как она появилась.

– Слыхал? – спросил он, как только я закончил.

Во мне шевельнулся страх.

– О чем?

– Двух людей герцога убили. Он в ярости.

– Убили? Здесь, в городе?

Я бросил взгляд на Риса, который притворился потрясенным.

– Ага. В трущобах. Рыцаря и его оруженосца.

– Да упокоит Господь их души, – сказал я, а про себя подумал: «Гори ты в аду, Фиц-Алдельм!»

Мне на миг стало жалко оруженосца, но если бы он выжил, то представлял бы не меньшую опасность для меня, чем его хозяин. Хорошо, что он тоже мертв. И в то же время нет, подсказывала совесть. Если про наше с Рисом деяние узнают, мы оба покойники.

Большая часть дня прошла в поисках того, кто прикончил Фиц-Алдельма и его оруженосца. При помощи городской стражи воины Ричарда вывернули трущобы наизнанку. Мы, оруженосцы, оставались в доме купца, занятые подготовкой к отъезду. Тревожное выдалось время: я не был уверен, что за нашей дракой никто не наблюдал. Кто-нибудь из посетителей таверны мог запомнить меня. Мне благоприятствовали два обстоятельства. У Филипа даже мысли не возникло, что я ходил не в церковь, а Ричард понятия не имел о моей ране. Я надеялся, что так все и будет продолжаться, иначе Ричард мог соотнести гибель Фиц-Алдельма, рыцаря из Стригуила, откуда прибыл и я, с моим ранением.

К наступлению темноты выяснилось, что наша причастность к делу не вскрылась. Владелец таверны назвал имена двух завзятых преступников. Их схватили и допросили – надо понимать, избили так, что на них не осталось живого места, – и они признались. Новость разлетелась по всему Саутгемптону быстрее молнии. Два Джона, Филип и Луи поехали с герцогом смотреть, как вешают негодяев. Раздираемый чувством вины и одновременно облегчением, я радовался, что меня не взяли туда. Я торчал в конюшне, начищая одной рукой сбрую Лиат-Маха. Риса я отправил подметать пол, но по отсутствию рвения было видно, что и он не в своей тарелке.

Наконец я встретился с ним взглядом.

– Что?

– Те люди невиновны, сэр.

– Цыц!

Я кивнул в сторону двери, за которой мог кто-нибудь ошиваться.

Мальчишка махнул метлой, подняв целое облако пыли.

– Но это так и есть.

– Угу, – буркнул я. – Не они это сделали. Мы. Хочешь поменяться с ними местами? Беги на площадь, может, успеешь раньше, чем их вздернут.

Рис яростно заработал метлой. Облачка пыли кружились и оседали в неуютной тишине.

– У нас на руках была смерть двух человек, – сказал я. – Да смилуется над нами Бог, но теперь этих смертей четыре.

Рис молча посмотрел на меня.

– Назад возврата нет, парень. Никто не вернет их к жизни. Мы можем сознаться… – Я говорил это с колотящимся сердцем, не зная, насколько глубоко в Рисе засело чувство вины. – Но тогда сами повиснем на веревке. Не за смерть преступников, как ты понимаешь, а за убийство Фиц-Алдельма и его оруженосца.

– Вы только оборонялись, сэр! И оруженосец заколол бы вас, лежачего, если бы я не…

– Ты спас мне жизнь, Рис, – повторил я. – Неужели тебя должны за это повесить?

– Нет! – яростно заявил он.

– Вот и я не хочу умирать за то, что дал отпор Фиц-Алдельму. – Я смягчил свой тон. – Давай сходим в церковь. Нам следует попросить прощения и поставить по свече за каждого из тех людей на площади.

Мальчик кивнул.

Мы сходили и помолились.

Странно, но из всех смертей, что я причинил за свою жизнь – в битвах, в пьяных драках, во время турниров, осад и схваток на море, – больше всего меня терзает гибель тех двух человек, которых я ни разу не встречал.

Глава 13

Перейти на страницу:

Все книги серии Ричард Львиное Сердце

Крестоносец
Крестоносец

Пока английские Плантагенеты и французские Капеты делили между собой Запад, египетский султан Саладин с огромной армией двинулся на завоевание Палестины. Пал священный город Иерусалим, и созданные крестоносцами государства оказались на грани уничтожения.Едва утвердившись на престоле, Ричард поспешил исполнить давний обет и присоединился к провозглашенному папой римским Третьему крестовому походу. В священном для всех христиан деле он объединил силы со своим заклятым врагом Филиппом Французским. Но путь в Святую землю долог и полон опасностей, и на этом пути королю-рыцарю вновь и вновь придется доказывать, что Львиным Сердцем он зовется по праву…Так начинается история одного из самых прославленных королей Средневековья — Ричарда Львиное Сердце.Впервые на русском!

Бен Кейн

Исторические приключения

Похожие книги

1917, или Дни отчаяния
1917, или Дни отчаяния

Эта книга о том, что произошло 100 лет назад, в 1917 году.Она о Ленине, Троцком, Свердлове, Савинкове, Гучкове и Керенском.Она о том, как за немецкие деньги был сделан Октябрьский переворот.Она о Михаиле Терещенко – украинском сахарном магнате и министре иностранных дел Временного правительства, который хотел перевороту помешать.Она о Ротшильде, Парвусе, Палеологе, Гиппиус и Горьком.Она о событиях, которые сегодня благополучно забыли или не хотят вспоминать.Она о том, как можно за неполные 8 месяцев потерять страну.Она о том, что Фортуна изменчива, а в политике нет правил.Она об эпохе и людях, которые сделали эту эпоху.Она о любви, преданности и предательстве, как и все книги в мире.И еще она о том, что история учит только одному… что она никого и ничему не учит.

Ян Валетов , Ян Михайлович Валетов

Приключения / Исторические приключения