Читаем Лживая (ЛП) полностью

Я помахала им, когда мы выезжали с подъездной дорожки. Поза Девона стала напряженной, пока он вел машину. Внезапно мне показалось, что его спокойная манера поведения была притворством ради родителей. Наконец, он заговорил.

— Если тебя кто-то побеспокоит, скажи мне, и я поговорю с ним.

Костяшки его пальцев потрескались от крепкой хватки руля.

— Когда мама сказала, что я хорошо лажу с людьми, я увидела, что ты отвернулся, — сказала я. — Что это было?

— Никто не может хорошо ладить со всеми.

— Как ты думаешь, человек, который... причинил мне боль... ходит с нами в школу?

Выражение лица Девона стало напряженным.

— Не знаю. Я много думал об этом. В школе много мерзавцев, и тебя всегда тянуло к ним. Сначала Райан, а потом... — он остановился.

— А потом кто?

Мы припарковались на уже переполненной стоянке возле серого здания, которое больше напоминало мне тюрьму, чем школу — трехэтажное здание с плоской крышей и рядами идеально одинаковых квадратных окон. Девон выключил двигатель, прежде чем его глаза отыскали мое лицо. Вздохнув, он покачал головой и потянулся к двери. Я схватила его за руку.

— Кто? О ком ты говорил?

Стук в окно заставил мое сердце подпрыгнуть в горле. Дверь открылась, и на меня взглянула девушка с длинными вьющимися каштановыми волосами и огромными карими глазами: Ана. Ее лицо было знакомым. Я видела ее на многих фотографиях, но иногда трудно перенести эти образы в реальную жизнь.

— Ана! — сказала я.

Она обхватила меня руками, и из ее горла вырвалась маленькая слезливая икота. Мне пришлось заставить свое тело затихнуть от ее прикосновения.

— Думала, ты меня не узнаешь.

Она отступила назад, чтобы я могла выйти из машины и закрыть дверь. Ее взгляд метнулся к моему горлу. Надо было прикрыть его шарфом.

— Конечно, я тебя узнала. Как я могла забыть тебя? — спросила я.

Девон завис рядом с бампером. Его руки небрежно лежали в карманах, но взгляд метался по парковке, наблюдая за происходящим. Именно тогда я заметила, как много глаз было обращено в мою сторону, как все перестали заниматься своими делами, смотря на меня, словно я только что восстала из мертвых.

Девон расположился слева от меня, а Ана справа, зажав меня между ними, как мои личные телохранители, пока мы направлялись к парадным дверям. Некоторые люди спотыкались о ноги, потому что глазели и показывали на меня. Их родители не научили их хорошим манерам? Какая-то часть меня хотела повернуться и напугать их до смерти.

— Вот придурки, — сказала Ана, когда мы вошли внутрь.

В коридорах было немноголюдно, вероятно, потому что многие находились снаружи, продолжая шептаться между собой. Они стеснялись подойти ко мне? Меня приветствовали лишь несколько слегка знакомых людей, чьи лица я не могла связать с именами. Они постоянно поглядывали на мое горло, и я могла сказать, что им было любопытно, но, к счастью, они не осмеливались спрашивать. Возможно, их остановил взгляд Девон.

Если бы я действительно была Мэдисон, разве меня бы это беспокоило? Задело бы это мои чувства? Вполне вероятно, но я не была уверена.

— Сначала у нас биология, — напомнила мне Ана.

Я изучила расписание и даже просмотрела несколько учебников, поскольку мне придется присутствовать на всех уроках Мэдисон. Это был первый раз в моей жизни в средней школе. Если бы ситуация была другой, мне бы, возможно, понравилось. Но я нахожусь не в своей тарелке. Я ничего не знала о том, как вести себя с обычными учениками, не говоря уже о старшеклассниках.

Ана остановилась перед шкафчиком и ввела комбинацию. Шкафчики были желтого цвета и совпадали с половиной слишком веселой желто-голубой клетчатой плиткой на полу.

— Хм, там твой. — Ана указала на шкафчик рядом со своим.

Из щели между дверцей и рамой торчал листок бумаги. Девон схватил его, прежде чем я успела среагировать, но я выхватила его из его рук.

— Это для меня.

На мгновение он выглядел так, будто хотел возразить.

— От кого? — спросил он.

Ана перестала рыться и уставилась на нас с Девоном.

— Ты знаешь мою комбинацию? — спросила я, но Девон не дал сменить тему.

Он протянул руку мимо меня и повернул замок сначала вправо, потом влево, а затем снова вправо. Он открыл его и протянул мне клочок бумаги с цифрами.

— Теперь выкладывай, Мэдди.

Люди шептались и наблюдали, но никто не стоял достаточно близко, чтобы подслушивать. Нервничая, я развернула письмо. Это записка от Райана.

Привет, Мэдди,

Знаю, что ты вернешься сегодня, и не могу дождаться, когда увижу тебя. Я так волновался за тебя. Твой брат не хотел мне ничего говорить. (Ты знаешь, какой он.) Но я не могу оставаться вдали от тебя. Я скучаю по тебе.

Мне нужно с тобой поговорить. Встретимся на парковке после школы.

Пожалуйста?

Райан

Перейти на страницу:

Похожие книги

Разбуди меня (СИ)
Разбуди меня (СИ)

— Колясочник я теперь… Это непросто принять капитану спецназа, инструктору по выживанию Дмитрию Литвину. Особенно, когда невеста даёт заднюю, узнав, что ее "богатырь", вероятно, не сможет ходить. Литвин уезжает в глушь, не желая ни с кем общаться. И глядя на соседский заброшенный дом, вспоминает подружку детства. "Татико! В какие только прегрешения не втягивала меня эта тощая рыжая заноза со смешной дыркой между зубами. Смешливая и нелепая оторва! Вот бы увидеться хоть раз взрослыми…" И скоро его желание сбывается.   Как и положено в этой серии — экшен обязателен. История Танго из "Инструкторов"   В тексте есть: любовь и страсть, героиня в беде, герой военный Ограничение: 18+

Jocelyn Foster , Анна Литвинова , Инесса Рун , Кира Стрельникова , Янка Рам

Фантастика / Остросюжетные любовные романы / Современные любовные романы / Любовно-фантастические романы / Романы
Связанные долгом
Связанные долгом

Данте Босс Кавалларо. Его жена умерла четыре года назад. Находящемуся в шаге от того, чтобы стать самым молодым главой семьи в истории чикагской мафии, Данте нужна новая жена, и для этой роли была выбрана Валентина.Валентина тоже потеряла мужа, но ее первый брак всегда был лишь видимостью. В восемнадцать она согласилась выйти замуж за Антонио для того, чтобы скрыть правду: Антонио был геем и любил чужака. Даже после его смерти она хранила эту тайну. Не только для того, чтобы сберечь честь покойного, но и ради своей безопасности. Теперь же, когда ей придется выйти замуж за Данте, ее за́мок лжи под угрозой разрушения.Данте всего тридцать шесть, но его уже боятся и уважают в Синдикате, и он печально известен тем, что всегда добивается желаемого. Валентина в ужасе от первой брачной ночи, которая может раскрыть ее тайну, но опасения оказываются напрасными, когда Данте выказывает к ней полное равнодушие. Вскоре ее страх сменяется замешательством, а после и негодованием. Валентина устала от того, что ее игнорируют. Она полна решимости добиться внимания Данте и вызвать у него страсть, даже если не может получить его сердце, которое по-прежнему принадлежит его умершей жене.

Кора Рейли

Остросюжетные любовные романы / Современные любовные романы / Эротическая литература / Романы / Эро литература