Читаем Лживая (ЛП) полностью

— Я хочу, чтобы ты обыскала комнату Девона. Возможно, он прячет что-то, что докажет его вину, или, возможно, ты сможешь узнать, кто станет его следующей жертвой. Осмотри его вещи, загони его в угол, следи за необычным поведением. Трансформируйся в него и поговори с его друзьями, если это необходимо. Сделай все, что нужно, чтобы остановить его.

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

Глава 20

 

На следующий день я провела большую часть утра в полицейском участке, а остаток дня с Линдой, которая не спускала с меня глаз. Девона я еще не видела. Рональд отвез его на беседу с полицией по дороге на работу, и с момента возвращения домой он закрылся в своей комнате. У меня возникло ощущение, что он намеренно избегает меня.

Из кухни доносился грохот — звук расставляемых по шкафам кастрюль. Я спустилась по лестнице и остановилась в дверях. Светлые волосы Линды были собраны в высокий хвост, обнажая цепочку ожерелья из роз. Она вытерла руки и улыбнулась мне так, что я почувствовала себя лучшей, что когда-либо случалось с ней.

Я отвела взгляд.

Она осмотрела мое лицо.

— Ты выглядишь бледной, милая.

Ее голубые глаза зажмурились от беспокойства.

— Я в порядке, мам. Просто немного устала.

— Уверена, что ничего серьезного? Может, нам стоит сходить к доктору Фонсеке?

— Ничего серьёзного.

Кроме того, что твой сын главный подозреваемый в нашем деле об убийстве. Это убьет ее, если все окажется правдой. Как родители могут пережить такое? Узнать о смерти своей дочери, а затем о том, что убийцей оказался другой их ребенок.

Глаза Линды искали мое лицо, прежде чем она неохотно кивнула.

— Давай я сделаю тебе горячий шоколад.

Ее кожа была болезненно бледной. Она разрыдалась, когда узнала о Франческе, и не помогло то, что я находилась на той же вечеринке. Весь городок прибывал в панике, некоторые семьи эвакуировались из района. Если мы не поймаем убийцу в ближайшее время, люди разнесут полицейский участок.

По кухне разносился запах шоколада. Линда бросила несколько мини-зефирок в чашку, прежде чем передать мне. Это был лучший горячий шоколад в мире.

По лестнице загрохотали шаги, и в кухню вбежал Девон. Под его глазами залегли темные тени. Мои руки начали дрожать, и пришлось опустить чашку.

Линда поцеловала его в щеку, затем всучила ему в руки еще одну чашку и заставила сесть за стол напротив меня. Я уставилась на стол, не желая смотреть ему в глаза. Скоро мне придется встретиться с ним лицом к лицу, но не на глазах у Линды.

Ты не сможешь защищать ее вечно, прошептал крошечный голосок в голове. Но я хотела попытаться. Меня все еще преследовало испуганное выражение лица Линды, когда она узнала о последнем убийстве.

Я чувствовала взгляд Девона на своем лице, пытливый, ищущий, но не поднимала глаз, чтобы встретиться с ним взглядом. Поднеся чашку к губам, я сделала еще один глоток, напряглась и заставила лицо превратиться в невыразительную маску. Я подняла глаза. Он нахмурился. Бросив взгляд на Линду, которая ополаскивала кастрюлю с горячим шоколадом, он спросил:

— Что случилось?

— Ничего, — пробормотала я в ответ. Он не поверил. — Устала, — прошептала я, удивляясь тому, как спокойно звучит мой голос.

Линда мыла посуду, не замечая напряжения в комнате. Когда она закончила, то повернулась к нам.

— Я иду спать. Неважно себя чувствую.

Она взяла бутылёк снотворного из ящика над раковиной и сунула две таблетки в рот и извиняюще улыбнулась.

— Видимо, в последнее время у меня проблемы со сном.

Я поставила чашку на стол и встала.

— Наверное, мне тоже нужно постараться отдохнуть.

У меня возникло предчувствие, что Девон последует за мной в мою комнату, и тогда нам будет где поговорить, а не на кухне. Девон уставился на свой шоколад, даже не взглянув в мою сторону.

Когда я вышла из кухни, то услышала, как стул Девона заскрипел по полу. Мне не нужно было оглядываться через плечо, чтобы понять, что он поднимается за мной по лестнице.

— Что с тобой?

— Ты вел себя странно, — сказала я, остановившись перед своей комнатой.

— Кто бы говорил. Иногда я даже не узнаю тебя, — ответил он.

— Что... — я остановила себя. — Ты хоть представляешь, через что мне пришлось пройти?

Я подумывала спросить его о Франческе, но интуиция подсказывала, что необходимо подождать. Если я напугаю его слишком рано, он может найти способ скрыть правду. Мне придется придумать, как обыскать его комнату.

Я вздохнула, потирая глаза, а затем извиняюще улыбнулась Девону.

— Прости. Я не хотела выплескивать на тебя свое плохое настроение. Просто все это слишком.

— Знаю, — сказал Девон. — Вчера было тяжело. Я просто рад, что тебя не было поблизости, когда произошло убийство.

У меня было ощущение, что он пытается выяснить, как много я знаю.

— Да. — я притворно вздрогнула. — Не мог бы ты оказать мне услугу?

— Конечно, — сказал Девон.

— Можешь сделать мне свой знаменитый сэндвич? Я умираю с голоду. Может, из-за стресса. Я не хотела просить об этом маму.

Девон колебался, но потом кивнул.

— Конечно. Я принесу его в твою комнату. Дай мне пятнадцать минут.

— Спасибо. Ты лучший.

Я шагнула в свою комнату, но не закрыла дверь.

Перейти на страницу:

Похожие книги

Разбуди меня (СИ)
Разбуди меня (СИ)

— Колясочник я теперь… Это непросто принять капитану спецназа, инструктору по выживанию Дмитрию Литвину. Особенно, когда невеста даёт заднюю, узнав, что ее "богатырь", вероятно, не сможет ходить. Литвин уезжает в глушь, не желая ни с кем общаться. И глядя на соседский заброшенный дом, вспоминает подружку детства. "Татико! В какие только прегрешения не втягивала меня эта тощая рыжая заноза со смешной дыркой между зубами. Смешливая и нелепая оторва! Вот бы увидеться хоть раз взрослыми…" И скоро его желание сбывается.   Как и положено в этой серии — экшен обязателен. История Танго из "Инструкторов"   В тексте есть: любовь и страсть, героиня в беде, герой военный Ограничение: 18+

Jocelyn Foster , Анна Литвинова , Инесса Рун , Кира Стрельникова , Янка Рам

Фантастика / Остросюжетные любовные романы / Современные любовные романы / Любовно-фантастические романы / Романы
Связанные долгом
Связанные долгом

Данте Босс Кавалларо. Его жена умерла четыре года назад. Находящемуся в шаге от того, чтобы стать самым молодым главой семьи в истории чикагской мафии, Данте нужна новая жена, и для этой роли была выбрана Валентина.Валентина тоже потеряла мужа, но ее первый брак всегда был лишь видимостью. В восемнадцать она согласилась выйти замуж за Антонио для того, чтобы скрыть правду: Антонио был геем и любил чужака. Даже после его смерти она хранила эту тайну. Не только для того, чтобы сберечь честь покойного, но и ради своей безопасности. Теперь же, когда ей придется выйти замуж за Данте, ее за́мок лжи под угрозой разрушения.Данте всего тридцать шесть, но его уже боятся и уважают в Синдикате, и он печально известен тем, что всегда добивается желаемого. Валентина в ужасе от первой брачной ночи, которая может раскрыть ее тайну, но опасения оказываются напрасными, когда Данте выказывает к ней полное равнодушие. Вскоре ее страх сменяется замешательством, а после и негодованием. Валентина устала от того, что ее игнорируют. Она полна решимости добиться внимания Данте и вызвать у него страсть, даже если не может получить его сердце, которое по-прежнему принадлежит его умершей жене.

Кора Рейли

Остросюжетные любовные романы / Современные любовные романы / Эротическая литература / Романы / Эро литература