Дарья, пользуясь возможностью, скинула туфли и незаметно подтянула край нейлонового чулка.
— Что-то не так? — уточнила наблюдательная Изольда. — Туфли жмут?
— Все хорошо, — призналась Дарья, — даже слишком. Просто я не привыкла все это носить.
— Эта беда поправима, — оживилась «фея». — Научишься.
— Мне в жизни не заработать столько денег, сколько мы потратили сегодня, — тихо проворчала Дарья. — К чему такие расходы?
Изольда издала досадливый звук и покачала головой.
— Не забывай, милочка: конфетку встречают по обертке. Если ты не понравишься клиентам, не вызовешь у них желания продолжить общение, — плакала моя затея.
Дарья рискнула предложить:
— Но почему бы тебе самой не стать лицом фирмы?
Изольда метнула взгляд в зеркало заднего вида. Губы ее растянулись в улыбке.
— Я беру пример с природы. И уступаю первенство молодому и сильному побегу. Способному пробиться сквозь камни и взрастить благодатные плоды. Сама же стану вам с Машенькой опорой. Засохшей, но крепкой веткой цветущего малинника.
После такого заявления Дарья надолго замолчала.
Изольда подкатила к любимому ресторану. Там подавали блюда болгарской кухни и разрешали приводить с собой маленьких детей.
Уже на входе Дарья и Машенька сполна оценили выбор феи. Этнический интерьер ресторана, деревянная мебель и национальный текстиль — неповторимая атмосфера уюта манила и завораживала. Нос приятно щекотал аромат корицы и яблочного пирога.
Не успела Дарья переступить порог ресторана, как взгляды посетителей обратились на нее. Выпущенные на свободу пышные формы, упакованные в дорогую обертку; тонкая талия, подчеркнутая изящным ремешком; необыкновенные золотые волосы; подведенные рукой мастера изумрудные глаза— не женщина, а сахарная вата. Кто-то из мужчин изумленно вскрикнул. Другие неверяще потерли глаза — слишком хорошенькая, чтобы быть настоящей.
Пристальное внимание смутило Дарью. Она покачнулась на каблуках и вцепилась в руку Изольды.
— Почему на меня так странно смотрят?
«Фея» ласково похлопала помощницу по ладони, склонилась к ее уху и прошептала:
— Красивые женщины, как магнит: даже железный дровосек не устоит перед их обаянием. Смирись, теперь так будет всегда.
Дарья нервно сглотнула и позволила Изольде проводить ее к столику. Спинным мозгом улавливала она летящие в спину взгляды, тихие перешептывания вызывали у нее приступ дурноты. Но гордо приподнятый подбородок не выдавал смятения, а в изумрудных глазах блестели уверенность и упорство.
Изольда, вдохновленная успехами, в этот вечер не ограничилась легкими блюдами и разошлась по-полной. Она заказала телятину с картофелем, шопский салат, пирог из шпината и разносолы. Специально для Машеньки на сладкое подали сливочно-молочный пудинг с карамелью.
А для ее мамы Изольда подготовила совсем другой десерт.
— Дашенька, милочка, — промурлыкала «фея» и тепло улыбнулась, — ты стала для меня не только незаменимой помощницей, но и любимой дочерью, о которой я втайне мечтала. Кроме вас с Машенькой у меня никого нет, а потому…
Изольда вынула из рукава платья носовой платочек, промокнула уголки глаз и на одном дыхании выпалила:
— Я предлагаю тебе партнерство. Ты станешь равноправной владелицей нового фармацевтического предприятия и… моей наследницей.
«Фея» замолчала, ожидая ответа.
От неожиданности Дарья привстала.
— Ты, верно, шутишь?
Изольда отрицательно мотнула головой и вернула кружевной платочек в рукав. Расправила манжеты и беспечно ответила:
— Я серьезна, как никогда. Мои деньги и твои способности, помноженные на общие стремления, — прямой путь к успеху. Но фирме нужно будущее, как и вам с Машенькой. И было бы нечестно с моей стороны, использовать вас и ничем не одарить взамен.
Дарья шагнула к Изольде, обняла ее за плечи.
— Твоя любовь — лучшая для нас награда.
Машенька присоединилась к матери. Бабушку малышка обожала.
Изольда, окруженная двойным кольцом рук, растрогалась окончательно.
— Будет вам, милочки. Усаживайтесь обратно, или я так и не скажу всего, что собиралась.
Дарья и Машенька вернулись на свои места за столом. Заинтригованные разговором, они и не заметили, что все посетители ресторана пристально наблюдают за ними.
Изольда прокашлялась и торжественно произнесла:
— Сегодняшний день, я объявляю днем создания нового бренда. И пусть в его названии звучит преемственность и равенство. «ИзоДар» станет самой известной маркой растительных препаратов. Это я вам обещаю.
Глава 20
Слова Изольды оказались пророческими. Столица содрогнулась под натиском двух сильных и предприимчивых дам.
Уникальный препарат от дисбактериоза завоевал любовь покупателей и их доверие к бренду. «ИзоДар» пустил свои корни в благодатную почву.
Молодое предприятие открыло аптечную сеть, обросло сотрудниками, цехами и сертификатами. Натуральные лекарственные средства приобрели популярность и прочно вошли в моду.
Спустя два месяца после выпуска первого препарата «ИзоДар» вступил в ассоциацию производителей фармацевтической продукции. Это стало новой ступенью к пьедесталу славы и международного признания.