— Так что же рассказала наша Лили? — Он очень старался казаться несерьезным. Но это был один из тех вопросов, ответ на который его очень интересовал.
— По правде говоря, — сказала я (всегда остерегайтесь использовать фразы, начинающиеся со слов «по правде говоря»), — она говорила немного непонятно, сбивчиво. Возможно, херес был тому виной. Трудно было разобрать, то ли она пожертвовала саму венеру, то ли наличные для ее покупки.
Мяч снова был на его половине поля.
— Это были наличные, — уточнил он. — Достаточно большая сумма. И как я уже говорил, я просто обожаю ее.
— Мило. Она сказала, что ты довольно часто навещаешь ее.
— Навещаю, возможно, потому, что хочу хоть как-то искупить свое недостойное отношение к матери.
— А где твои родители сейчас? — спросила я.
— Умерли, — последовал ответ. — А я так и не попросил прощения.
— О, Чарльз! — ахнула я. — Это… Даже не знаю, что сказать…
— Не говори ничего, — сказал он. — Но, может, будешь называть меня Кароль? Знаю, поначалу будет немного странно, но это многое значило бы для меня. Возможно, так я пытаюсь примириться с ними.
— Конечно, — согласилась я.
— Спасибо. Пожалуйста, давай больше не будем говорить о моем постыдном прошлом. Теперь твоя очередь. Я хочу знать про все, что ты делала, с тех пор как мы виделись в последний раз. Ты ведь не замужем? Ты не носишь кольцо.
— Была однажды. Парня звали Клайв Суэйн. Теперь мы в разводе.
— А вы видитесь?
— Каждый день. У нас совместный бизнес. Мы владельцы антикварного магазина под названием «Макклинток и Суэйн».
— Как, э-э-э, современно, — выдавил он. — И что же это за отношения, если позволишь спросить?
— Позволяю. Деловые, — ответила я. — Хотя мы с ним общаемся и вне работы, поскольку он живет с моей лучшей подругой Мойрой. Это тоже современно?
— Для меня это чересчур, — рассмеялся он. — Чувствую себя динозавром. Наверное, поэтому я люблю древности. Я даже подумать не могу о том, чтобы вести дела с моей в скором времени бывшей женой. К тому же я просто представить себе не могу, что снова окажусь с ней в одной комнате. Но, быть может, в твоей жизни есть кто-то другой? Учитывая наше общее прошлое и то, что я был так откровенен насчет моего семейного положения, ты наверняка заметила, что я ничуть не стесняюсь спрашивать тебя об этом. Только скажи, и я замолчу.
— Да, я не против. Я тоже недавно пополнила ряды свободных от обязательств. В течение нескольких лет я встречалась с одним человеком, но сейчас все кончено.
— Ты ведь не собираешься открыть вместе с ним какое-нибудь дело?
— Ни за что! — отмахнулась я. — Он полицейский.
— Понятно, — произнес он. — Ты переживаешь? Тебе больно?
— Больно?
— У меня складывается впечатление, что разрыв произошел совсем недавно.
— Я в порядке, — ответила я, наверное, уже в тысячный по этому вопросу. — Но давай оставим эту тему? Расскажи мне про венеру. Где ты нашел ее? Какова цена? Откуда ты знаешь, что она подлинная?
— Вижу, ты и впрямь заинтересована, — произнес он. — Хотя ты же ведь занимаешься древностями. Несколько лет назад у меня был антикварный магазин, очень короткое время. Я недолго продержался. Мне будет интересно узнать, как ты со всем справляешься. Но как же приятно поговорить с человеком, которому не только интересно, но и понятно, о чем я говорю.
— И мне, — кивнула я, а он потянулся через стол и взял меня за руку.
— Ты не проголодалась? — спросил он.
— Ужасно есть хочу, — ответила я.
— И я тоже, — произнес он, пока мы изучали меню. — Мне сделать заказ на нас обоих?
— Нет уж, — запротестовала я. — Для себя я сама закажу. Ты и впрямь динозавр, — добавила я.
Он рассмеялся.
— Хорошо, — согласился он. — Ты решай, что хочешь, но не говори мне, а я скажу, что бы я заказал для тебя.
— Ладно, — кивнула я через пару минут. — Я выбрала.
— Для начала салат из свежей зелени, — начал перечислять он. — После приготовленный на гриле лосось. А к середине трапезы — ты бы сама не стала этого заказывать, поэтому я делаю это для тебя, поскольку ты очень этого хочешь, — порцию картофеля фри. Ну, как я справился?
— Ты абсолютно точно угадал, — подтвердила я его выбор. — Даже насчет картофеля. Особенно насчет картофеля.
— Ага! — Он был доволен. — Я так и знал! А на десерт, если позволишь, я закажу тебе горячий шоколад. — Он повернулся к официанту. — Записали? — спросил он. — Мне — то же самое. И принесите нам бутылку…
— Орегонского «Пино Нуар», — сказала я. — Я права?
Он откинул голову и рассмеялся.
— Права. Разве я не говорил, как это замечательно снова увидеть тебя! И почему мы разбежались? Почему мы, ты и я, связали свои жизни с другими людьми?
— О, я не знаю, — покачала я головой. — Но вот мы здесь. А теперь вернемся к венере. Такая удача! Ты был, наверное, ужасно взволнован, когда получил ее. Она совершенна, между прочим. Я не знала, чего ожидать. Полагаю, что, занимаясь этим бизнесом, я могла немного пресытиться, но венера меня просто поразила. Очевидно, что и у остальных просто дух захватило. Я вроде бы слышала, что кто-то попытался проникнуть в Коттингем той же ночью?