Читаем Мадлен. Пропавшая дочь. Исповедь матери, обвиненной в похищении собственного ребенка полностью

«Я отказываюсь верить, что наша милая маленькая Мадлен могла пройти через такое! Прошу, Господи, умоляю, защити ее! Она любит нас, Господи. Пожалуйста, верни ее нам!»


Вообще-то нам повезло, что мы смогли долететь до Рабата. Впрочем, слово «повезло» вряд ли здесь уместно. Реактивный самолет, на котором мы должны были лететь, был неисправен, и вместо него нам был предоставлен довоенный винтовой самолет. Он был слишком мал, чтобы вместить всех пассажиров, поэтому ему пришлось сделать два рейса, чтобы переправить всю нашу группу в Марокко. Я летать не люблю, но этот перелет был действительно страшным. В салоне, напоминавшем огромную металлическую трубу, было около двадцати сидений. Кабина пилота от салона не была отгорожена. Полок для багажа не имелось. Спасательных жилетов тоже не было. Об обслуживании в полете речь тем более не шла (хорошо, что я съела бутерброд в аэропорту). Конечно же, меня смущало не отсутствие удобств, просто в этом самолете я не чувствовала себя в безопасности. Мое разыгравшееся воображение рисовало самые жуткие картины, но больше всего я боялась не того, что мы погибнем, а что наша гибель сделает всех наших детей сиротами. Трудно оставаться рассудительным, когда уже и не помнишь, что такое покой.

Справедливости ради нужно сказать, что полет прошел без каких-либо происшествий. Помню, что меня удивила строгость марокканских таможенников: когда мы приземлились, меня попросили заполнить анкету, в которой среди прочих пунктов был и «цель визита». Но на самом деле всей этой строгости грош цена, потому что, насколько мне известно, их система безопасности работает очень плохо.

В аэропорту нас встретила мисс Бидди Бретт-Рукс, глава британского консульства в Касабланке. Выглядела она в полном соответствии со своим именем: добрая женщина, истинная англичанка. Первым делом мы поехали в гостиницу, где должна была состояться встреча с английскими журналистами из Ай-ти-эн. Они хотели показать нам записанное ими интервью с норвежкой по имени Мари Олли.

О Мари Олли мы узнали лишь двумя днями ранее. 9 мая она видела похожую на Мадлен девочку на заправочной станции в пригороде Марракеша. Пока ее муж заливал бензин в бак, Мари зашла в магазинчик при заправке, чтобы купить воды. Там она увидела мужчину со светловолосой девочкой примерно четырех лет, которая была бледной и уставшей. Мари услышала, как девочка спросила мужчину на английском: «Мы скоро увидим маму?», на что тот ответил: «Скоро». Но лишь вернувшись домой, в Коста-дель-Соль, следующим вечером, Мари и ее муж узнали о похищении Мадлен.

В интервью Ай-ти-эн Мари заявила, что, увидев фотографию Мадлен, сразу же узнала в ней девочку, которую встретила в Марракеше, и тут же позвонила в испанскую полицию. Мы с Джерри смотрели интервью с тяжелым сердцем. Это было не только мучительно больно, но и очень встревожило нас. Насколько мы могли заключить, эта версия не была должным образом проработана. Прошел уже месяц, а Мари даже не была формально допрошена. Это было невыносимо. Речь шла о жизни нашей дочери, а не о какой-нибудь украденной из машины магнитоле.

Было уже довольно поздно, когда мы прибыли в резиденцию посла, где нам предстояло провести ночь. Утром во время встречи с работниками консульства мы услышали от атташе британской полиции, координатора международной антитеррористической деятельности, что Марокко — полицейское государство с разветвленной сетью агентов и системой сбора информации. Если Мадлен находится здесь, заверил он нас, ее обязательно найдут. За время нашего визита в Марокко эти слова нам повторили не один раз.

Еще мы поговорили с президентом Ligue Marocaine pour la Protection de l’Enfance (Марокканской лиги защиты детей), местным эквивалентом британского Национального общества защиты детей от жестокого обращения, и побывали в офисе неправительственной организации «Touche Pas `a Mon Enfant» («Руки прочь от моего ребенка»). Она занимает верхний этаж очень темного здания, похожего на многоквартирный дом. И снова мы были потрясены и тронуты добротой этих прекрасных людей и тем, какая огромная работа делается для спасения Мадлен.

В тот день мы смогли пообщаться с несколькими высокопоставленными и влиятельными лицами, в том числе с министром внутренних дел господином Бенмусса и главой полиции Чарки Драиссом. Незадолго до этого полицейский атташе рассказал нам, что для проведения подобных встреч требуется разрешение самого короля. И господин Бенмусса, и господин Драисс повторили главный посыл этого дня: «Мы вам поможем. Если Мадлен здесь, мы найдем ее».

Перейти на страницу:

Похожие книги

Женский хор
Женский хор

«Какое мне дело до женщин и их несчастий? Я создана для того, чтобы рассекать, извлекать, отрезать, зашивать. Чтобы лечить настоящие болезни, а не держать кого-то за руку» — с такой установкой прибывает в «женское» Отделение 77 интерн Джинн Этвуд. Она была лучшей студенткой на курсе и планировала занять должность хирурга в престижной больнице, но… Для начала ей придется пройти полугодовую стажировку в отделении Франца Кармы.Этот доктор руководствуется принципом «Врач — тот, кого пациент берет за руку», и высокомерие нового интерна его не слишком впечатляет. Они заключают договор: Джинн должна продержаться в «женском» отделении неделю. Неделю она будет следовать за ним как тень, чтобы научиться слушать и уважать своих пациентов. А на восьмой день примет решение — продолжать стажировку или переводиться в другую больницу.

Мартин Винклер

Проза / Современная русская и зарубежная проза / Современная проза