Вытащив из кармана брюк упаковку с леденцами, Стрикленд ловко закинул одну из них в рот, принявшись разгрызать твердую оболочку карамели, добираясь до тягучей и вечно липнувшей к зубам начинки. Обернувшись к мониторам, мужчина острым взглядом заметил на одном из них Гвен Дэвис — девушку, задействованную в изучении этой твари.
Заинтересованный мужской взгляд истово сластолюбца прошелся по изгибам фигуры девушки, подмечая про себя, что неплохо было бы познакомиться с ней поближе и уже вблизи, желательно без белого халата, рассмотреть эту точенную соблазнительную фигуру, пройтись рукой по сливочной, кажущейся бархатистой коже, сжимать тонкую шейку…
Мужчина мотнул головой, пытаясь избавиться от назойливых мыслей. Дома его ждала до боли знакомая и предсказуемая жена и двое детей, которых он любит, но это не мешало ему частенько изменять Элейн с другими женщинами. В поле его зрения попадали и проститутки, с которыми он мог осуществлять свои извращенные фантазии. Молчание — вот, что он любил. Ему нравились протяжные стоны и сладкие вскрики удовольствия, когда женские пальцы впиваются до крови ему в плечи, а глаза требуют больше. Но не разговоры. Не раз он закрывал жене рот, когда та наигранно и фальшиво кричала: «О, Ричард!»
Его раздражали ее праздные разговоры, в то время, когда он просто хотел насладиться молчанием. Взгляды, прикосновения и стоны удовольствия — все, что было ему нужно.
Дэвис все так же назойливо находилась в поле зрения камеры. Чертыхнувшись, полковник обратился к Салли:
— Салли, вызовите мне Флеминга, и пусть он прихватит личное дело мисс Дэвис.
— Да, мистер Стрикленд, — бодро ответила секретарша, вызывая по телефону начальника охраны.
Вскоре раздался стук в дверь, оповещая о приходе Флеминга.
— Заходите, — отозвался Стрикленд.
Флеминг зашел в кабинет с слегка взволнованным лицом, думая лишь об одном — «Что успела натворить эта девчонка?»
— Присаживайтесь, мистер Флеминг. Дело у Вас?
— Д-да, — нервно ответил начальник охраны, передавая в руки полковника небольшую папку.
— Г-в-е-н Д-э-н-и-с, — растянул имя девушки Стрикленд, словно смакуя его. — Что Вы знаете о ней? Как она сюда попала?
— До меня здесь работал ее дядя, он то и посодействовал ее приходу сюда. Девушка закончила престижный институт с отличием, работает здесь почти год, нареканий у работников не вызывает. Весьма тихая и скрытная, не очень разговорчивая особа. Ассистентка Хоффстетлера, но это первый раз, когда он ее допустил до такого важного проекта. Признаюсь, первое время я предполагал, что взяли ее просто из-за красивых глазок, уж больно девушка миленькая, на такую приятно посмотреть. Но оказалось, что девушка умна и очень амбициозна. Она очень долго ждала своего выхода, и дождалась. Думаю, теперь из лаборатории ее силком не вытащишь.
— Ну что же, прекрасно, — тихо, словно самому себе, сказал полковник, но уже громче добавил. — Можете быть свободны, мистер Флеминг.
Флеминг почти выбежал из кабинета. Устало потерев переносицу, полковник снова обратился к секретарше:
— Салли, вызовите мисс Дэвис ко мне.
========== Just one chance is all it takes ==========
Острые каблучки Гвен разрезали тишину коридора, ведущего в кабинет нового начальника охраны — полковника Стрикленда. Она сильно нервничала, впиваясь ноготками в ладони. Неожиданный звонок вывел ее из легкой задумчивости. Сидя в своем кабинете и размышляя о Существе, она не с первого раза услышала противный визг стационарного телефона. Полная дум и необычных теорий о природе пленника аквариума, девушка дошла до кабинета и, собравшись с духом, робко постучала в дверь.
— Заходите, — низкий голос Стрикленда заставил ее передернуть плечами.
Гвен, поправив халат и глубоко вздохнув, вошла в кабинет, затем присела напротив полковника.
— Мисс Дэвис, рад с Вами пообщаться поближе. Наслышан о Вас от мистера Флеминга и доктора Хоффстетлера.
— Могу представить, что Флеминг обо мне говорил, полковник, — слабо улыбнулась девушка.
— Поверьте, все самое приятное. Ладно, не будем отклоняться от темы, — Стрикленд вальяжно развалился в кресле, разгрызая очередную конфету. — Вы допущены к проекту, Гвен, но должны понимать всю серьезность. Вам придется подписать документ о неразглашение тайны. В случае нарушения — тюрьма Вам обеспечена. Было бы жалко, если бы Вы гнили за решеткой.
— Я понимаю, полковник, и готова подписать бумагу. Этот проект — мой шанс добиться чего-то большего. Я очень хочу заниматься этим Существом, — ответила Гвен.
— Я не сомневался, что проблем с Вами не будет, Гвен, — пронзительный взгляд скользнул с пухлых розовых губ девушки в скромный вырез декольте, открыто рассматривая плавно вздымающую грудь.
Желтоватая бумага легла на стол. Внимательно прочитав ее, девушка, схватив ручку, поставила свою подпись и, отодвинув документ от себя, нервно сглотнула. Стрикленд ее пугал.
— Прекрасно, — почти шепотом вылетело из жестких губ мужчины, — Вы свободны, Гвен.
Девушка, коротко кивнув головой, встала со стула и повернулась к полковнику спиной. Мужчина также встал со стула и двинулся к девушке.
Георгий Фёдорович Коваленко , Коллектив авторов , Мария Терентьевна Майстровская , Протоиерей Николай Чернокрак , Сергей Николаевич Федунов , Татьяна Леонидовна Астраханцева , Юрий Ростиславович Савельев
Биографии и Мемуары / Прочее / Изобразительное искусство, фотография / Документальное