Читаем Мадонна полностью

Поезд отходит во мгле,стона разлуки не слышит.Имя твое на стеклеветер напишет.И в отдаленных местахтак мне читать интересноимя твое на мостах,шпалах и рельсах.Имя твоея слышу днем и ночью.Имя твоезабыть меня не хочет!Имя твое —горе мое,горе и счастье мое!Я не привыкну к нему,не пожелаю другого.Я никогда не пойму:что в нем такого?Не отрываясь, гляжув омут ночного простора.Как заклинанье, твержуимя простое…

Мадонна

Снова дождь рисует мнена заплаканном окнетвой печальный силуэт,Мадонна…Вижу, словно в первый раз,грусть твоих прозрачных глаз.Дождь напишет твой портрет,Мадонна!Но лишь коснусь стекла рукой,и тут же тает образ твой,Мадонна.Глаза закрою —снова мневода рисует на окнепечаль твою,Мадонна!Но небесный образ твой,и бесплотный и живой,зря рисует этот дождь,Мадонна…Как прекрасен этот сон:сквозь безмолвие временты всю жизнь ко мне идешь,Мадонна!

Мой снежный мальчик

Я не пойму,зачем мне в час ночной,когда так невозможно быть одной,холодный этот ветер,этот ветер…Ты – словно из метели, из зимы,где можно только стуживзять взаймы,но мы друг друга любим,любим мы!Мой снежный мальчик,мой мираж,нежный обманщик,верный страж…Мой снежный мальчик,верю я:ты мне счастье дашь,счастье дашь!Я от тебя не слышутеплых слов.Как белый день январский,ты суров.Но ты мне зажигаешьзвезды волшебных снов!Твой холод согревает,милый мой,как согревает землюснег зимой.Вовек так не согретьсямне самой!

Молитва

Когда тропой звезд и снаприходит к нам тишинаи все молчит, и душа,словно вздох, чуть слышна, —молюсь в ночной зыбкой мглеза хрупкий мир на земле,и за улыбку твою.Я молюи влюбленный взгляд,и суровый мечдетский сон беречь!Я молюсь,мой безбожный век,Спас мой на Крови,небесам любви!Молюсь и молча, и вслух,чтоб не погас, не потух,рожденный в сердце живом,милосердный дух.Ты у беды на краюуслышь молитву мою,беспечный мир,лучший мир,где живу я и люблю!

Музыка венчальная

Окончилось наше лето.Деревья плачут вслед.И нет на небе солнца.И неба тоже нет.А руки пахнут морем,но нет туда дорог.Почему же тебя,я тебя не сберег?!А музыка венчальная —такая беспечальная.Я холоду случайномуее не уступлю.Она в прощальной тишинееще звучит во мне…Я люблю тебя,Я тебя люблю!Окончилось наше лето, —неважно, чья вина.И словно нет рассвета,и не нужна луна.А губы пахнут морем,но нет туда дорог.Почему же тебя,я тебя не сберег?!Окончилось наше лето, —Над миром стонет дождь.Кричат цветы и птицы:ты больше не придешь!А счастье пахнет морем,но нет к нему дорог.Почему же тебя,я тебя не сберег?!

Ненаглядный мой

Перейти на страницу:

Все книги серии Стихи и песни. Премия народного признания

Похожие книги

Река Ванчуань
Река Ванчуань

Настоящее издание наиболее полно представляет творчество великого китайского поэта и художника Ван Вэя (701–761 гг). В издание вошли практически все существующие на сегодняшний день переводы его произведений, выполненные такими мастерами как акад. В. М. Алексеев, Ю. К. Щуцкий, акад. Н. И. Конрад, В. Н. Маркова, А. И. Гитович, А. А. Штейнберг, В. Т. Сухоруков, Л. Н. Меньшиков, Б. Б. Вахтин, В. В. Мазепус, А. Г. Сторожук, А. В. Матвеев.В приложениях представлены: циклы Ван Вэя и Пэй Ди «Река Ванчуань» в антологии переводов; приписываемый Ван Вэю катехизис живописи в переводе акад. В. М. Алексеева; творчество поэтов из круга Ван Вэя в антологии переводов; исследование и переводы буддийских текстов Ван Вэя, выполненные Г. Б. Дагдановым.Целый ряд переводов публикуются впервые.Издание рассчитано на самый широкий круг читателей.

Ван Вэй , Ван Вэй

Поэзия / Стихи и поэзия
Черта горизонта
Черта горизонта

Страстная, поистине исповедальная искренность, трепетное внутреннее напряжение и вместе с тем предельно четкая, отточенная стиховая огранка отличают лирику русской советской поэтессы Марии Петровых (1908–1979).Высоким мастерством отмечены ее переводы. Круг переведенных ею авторов чрезвычайно широк. Особые, крепкие узы связывали Марию Петровых с Арменией, с армянскими поэтами. Она — первый лауреат премии имени Егише Чаренца, заслуженный деятель культуры Армянской ССР.В сборник вошли оригинальные стихи поэтессы, ее переводы из армянской поэзии, воспоминания армянских и русских поэтов и критиков о ней. Большая часть этих материалов публикуется впервые.На обложке — портрет М. Петровых кисти М. Сарьяна.

Амо Сагиян , Владимир Григорьевич Адмони , Иоаннес Мкртичевич Иоаннисян , Мария Сергеевна Петровых , Сильва Капутикян , Эмилия Борисовна Александрова

Биографии и Мемуары / Поэзия / Стихи и поэзия / Документальное
Маршал
Маршал

Роман Канты Ибрагимова «Маршал» – это эпическое произведение, развертывающееся во времени с 1944 года до практически наших дней. За этот период произошли депортация чеченцев в Среднюю Азию, их возвращение на родину после смерти Сталина, распад Советского Союза и две чеченских войны. Автор смело и мастерски показывает, как эти события отразились в жизни его одноклассника Тоты Болотаева, главного героя книги. Отдельной линией выступает повествование о танце лезгинка, которому Тота дает название «Маршал» и который он исполняет, несмотря на все невзгоды и испытания судьбы. Помимо того, что Канта Ибрагимов является автором девяти романов и лауреатом Государственной премии РФ в области литературы и искусства, он – доктор экономических наук, профессор, автор многих научных трудов, среди которых титаническая работа «Академик Петр Захаров» о выдающемся русском художнике-портретисте XIX в.

Канта Ибрагимов , Канта Хамзатович Ибрагимов , Михаил Алексеевич Ланцов , Николай Викторович Игнатков

Поэзия / Историческая проза / Самиздат, сетевая литература / Попаданцы / Историческая литература