Читаем Маджериум. Инициация тьмой полностью

Ну сколько можно грызться по пустякам? Особенно сейчас, когда над нами всеми висит такая опасность.

– Или ты боишься темноты? А, Шейн? – не унимался Монтего.

В столовой вдруг запахло паленым. Или, может, это просто запах нашей собственной пропитавшейся гарью одежды бросился в нос.

– Не глупи, Монтего! – в кои-то веки поддержал лорда Питер. – Ты на ногах-то еле стоишь. А все одно – геройствовать лезешь.

– Дело не в том, что я собираюсь геройствовать, а в том, что следом за одним чащобником в академию может явиться другой. Или, того хуже, прибежит стадо бородачей или разъяренный драггаст.

– Значит, мы по-прежнему в опасности? – раздался из-за спины взволнованный женский голос.

Я обернулась и увидела подошедшую сзади Сирену. А рядом и ее брата, заинтересованно прислушивающегося к разговору старшекурсников.

Я не видела Совейгов в ангаре во время нападения чащобника, но, судя по вымазанным в саже рукам и лицам, брат с сестрой принимали непосредственное участие в тушении загоревшихся ящиков и соломы.

– Однозначно. И если срочно не решить проблему с периметром, заварушка с чащобником покажется нам детскими играми в сравнении с тем, что может случиться…

Скай не договорил. В столовую вошел хмурый Фалкон. Его огромную фигуру с засунутыми в карманы руками, отчего локти торчали в обе стороны, делая парня еще больше, просто невозможно было не заметить. Джон захапал сразу целый графин с водой и стал пить прямо из горла.

– Как Доусли? – тут же озабоченно спросил Питер.

– Как-как… Бодрится. Пока заклинание обезболивания действует. Целители его сейчас штопают. Но судя по тому, что я видел, он как минимум неделю пролежит в лазарете. – Джон тяжело выдохнул и с нажимом провел ладонями по лицу. – Хорошо хоть жив остался… Сглупили вы, конечно, с этим огнем…

– Какого хрена вы вообще туда полезли? – вдруг вспылил Скай и гневно зыркнул на Питера. – Вы оба паршивые стихийники, ты и сам об этом прекрасно знаешь!

Питер виновато пожал плечами и смущенно почесал затылок, словно извиняясь.

– Надо было что-то делать. Думали, отгоним чащобника пламенем, а оно вот как…

– Идиоты, – припечатал Монтего, а потом кинул такой же неприязненный взгляд на Шейна. – А ты где был? Или опять скорость реакции подвела?

Я тоже перевела взгляд на лорда. Этот вопрос волновал меня не меньше. Ведь Астон мастерски управлялся с огнем, я видела это своими глазами. Но он отчего-то не носил колец для высекания искры. Оттого и задержался с помощью. И если бы не эта задержка, кто знает, возможно, Доусли остался бы цел.

– Могу задать тебе тот же вопрос, Монтего. – Астон нервно дернул щекой, ответив нападкой на нападку. – Где ты шлялся со своим драггастом, когда был так нужен?

Повисло молчание. Скай отвечать не спешил. А я вдруг почувствовала острый укол вины, вперемешку с неожиданно накатившим смущением. Я ведь прекрасно знала, где он был и чем занимался. Чем мы занимались…

– И правда, – вдруг задался тем же вопросом Фалкон. – Я ж в первую очередь метнулся к твоему кошаку. Думал, раз ты в столовку не пришел, так пропадаешь в загоне. Где, гремлины раздери, тебя носило?

– Не твоего ума дело, – буркнул Скай и отвернулся.

На меня он старательно не смотрел. И я тоже опустила глаза, сделав вид, что заинтересовалась содержимым ближайшей тарелки. Казалось, если хоть мимолетно взгляну на Ская, то выдам себя с потрохами.

Однако выдать нас решил кое-кто другой.

– Монтего просто попутал день с ночью, – вдруг произнесла Сирена, и ее едкий тон мне совершенно не понравился, а уж кривая ухмылка на губах – и подавно. – Раньше он по женским спальням шлялся после заката солнца, а теперь и днем не отказывает себе в удовольствии, – смакуя каждое слово, произнесла загонщица. И в конце, словно выстрелом из арбалета, пригвоздила: – Да, Изабель?

Кажется, в этот самый момент я была готова провалиться сквозь землю. Если до этого моя скромная персона почти никого не интересовала, то теперь все взгляды сошлись на нас с Монтего. Словно мы были преступниками, застигнутыми на месте преступления.

Я не видела выражения лица Ская, но почувствовала, как его пальцы стиснули мою кисть. Да и сам он подался вперед, отлипнув от столешницы, и сделал шаг, вставая между мной и Сиреной.

– Заткни свой грязный рот, Сирена!

– Ах, теперь он грязный? Раньше ты так не думал.

– А почему это она должна затыкаться? – в разговор вдруг вклинился лорд Шейн, и Скай напрягся еще сильнее, почти до боли сжимая мои пальцы. – Нам всем интересно. Выходит, тебя можно поздравить? Или вас обоих? – теперь лорд посмотрел на меня, и я совершенно растерялась.

Что, гремлин его раздери, здесь происходит? О чем он говорит?

И словно прочитав мои мысли, Астон добил:

– Надеюсь, инициация прошла успешно?

Сказанные слова молнией пронеслись в сознании, всколыхнув вереницу мыслей, образов, воспоминаний. И когда я наконец поняла их смысл, вздрогнула, словно меня с головы до ног окатило ведром холодной воды.

– О чем он, Скай? – Я выдернула руку из крепкого мужского хвата и отошла на шаг, вглядываясь в такое родное и в то же время незнакомое лицо мужчины напротив.

Перейти на страницу:

Похожие книги

Призрачный двойник
Призрачный двойник

Меня зовут Люси Карлайл и я работаю в агентстве «Локвуд и компания». Нас всего трое: я, Энтони (он же Локвуд) и Джордж. Мы занимаемся тем, что ловим призраков и спасаем от них Лондон. Вообще-то, это только звучит просто, на самом деле все гораздо сложнее. Существует великое множество призраков и их разновидностей, и большинство из них смертельно опасны, и даже наше супероружие: рапиры, железные цепи и банки с греческим огнем — не всегда эффективно. Впрочем, в нашем агентстве трусов нет.В Челси случилось небывалое нашествие призраков. Чтобы справиться с ним правительство собрало огромную команду агентов, но ситуация стала лишь хуже. Разумеется, мы не могли остаться в стороне и присоединились к расследованию. С подобным наша команда еще никогда не сталкивалась! Гигантский кластер сверхъестественных явлений, избавиться от которого можно только разгадав хитроумную загадку и объединившись с конкурентами. А я как назло совершила непростительную ошибку, которая едва не стоила мне жизни. Короче говоря, новое дело настолько опасно, что неизвестно, не станет ли оно для нас последним…

Джонатан Страуд

Городское фэнтези