Читаем Маэстра полностью

Жан-Кристоф попросил извинить его за то, что не сможет сводить меня в «Манжуар» – ресторан, превратившийся в самый дорогой ночной клуб Куршевеля, – но я заверила его, что предпочитаю времяпрепровождение попроще. Мы переоделись в джинсы и кашемировые свитеры и, взявшись за руки, пошли гулять по городу, а потом завернули в небольшое бистро, хозяин которого, как выяснилось, знал месье. Жан-Кристоф вежливо поинтересовался у меня, не кажется ли мне, что раклет – слишком тяжелая еда, а я не менее вежливо ответила, что здесь, в горах, так холодно, что я с радостью присоединюсь к нему. Вскоре мы уже вырезали горячий сыр из посудины, напоминавшей средневековый пыточный инструмент, и накалывали его на тонкие ломтики копченой ветчины и оленины, попивая чудесное бургундское. На самом деле страсти я к Жан-Кристофу, конечно, не испытывала, но в принципе он был мне симпатичен. В отличие от Джеймса, у него были безукоризненные манеры, с ним было легко болтать о том о сем – в основном разговор вертелся вокруг путешествий. Лишних вопросов он мне не задавал, но я специально рассказала ему, что планирую открыть галерею. Когда бутылка почти опустела, он взял меня за руку, поцеловал и произнес:

– Mais, que tu es belle![20]

Я чуть не захихикала от удовольствия. Сложись моя жизнь по-другому, такие слова были бы пределом моих мечтаний: приличный пожилой господин, эксклюзивный ресторан, господи… Но сейчас я сидела и считала минуты, пока мой спутник не окажется в кедровой бочке. Домой мы пошли пешком, я восхищалась красотами звездного неба, которое и правда было совершенно необыкновенным – от него исходило как будто осязаемое сияние, – а потом первой вбежала в дом, прихватила шампанское и два бокала, нажала на нужные кнопки и, когда он вошел, уже успела раздеться и улечься под струи воды, распустив волосы так, что они рассыпались по спине. Жан-Кристоф присоединился ко мне, закурил сигару и удовлетворенно откинулся на спинку бочки. Какое-то время мы молча смотрели на звезды, потягивая шампанское, потом его пальцы принялись лениво поглаживать мой сосок, но тут я выпрямилась и серьезно произнесла:

– Дорогой, я хочу тебя кое о чем попросить.

Он тут же напрягся. Если бы я завела речь о деньгах, он бы не удивился и повел бы себя исключительно галантно, но был бы глубоко разочарован и, возможно, немного опечален. Дав ему немного помучиться, я продолжила:

– Понимаешь, мне нужна твоя помощь в одном деле.

– Oui? – равнодушно и бесстрастно произнес он.

У него на лице было написано, что он перебирает варианты: сейчас она попросит заплатить ей за квартиру? Или за обучение в колледже? Скажет, что мать тяжело больна? Нет, это было бы слишком.

– Разумеется, я заплачу столько, сколько нужно. Не знаю, возможно, сто тысяч евро?

– Заплатишь? Ты?!

– Ну конечно. Помнишь, за ужином я говорила, что собираюсь открыть галерею?

– Да.

– Я приехала в Женеву, потому что у меня есть инвестор. Клиент серьезный, он готов поддержать меня. Я уже разобралась с формальностями, и на данный момент средства находятся на счете в банке «Оспрей».

Жан-Кристоф с интересом слушал меня, начиная думать как делец, а не как герой-любовник.

– «Оспрей»? У меня там есть знакомые.

– Я хочу перевести деньги в другое место. Понимаешь, мой клиент очень… дотошный. Он хочет собрать серьезную коллекцию, и я знаю, что, выбирая меня, он идет на определенный риск. Однако ему важна и конфиденциальность, понимаешь, о чем я? Ему не нужно, чтобы все и вся знали, что именно он покупает. А мне кажется, в Швейцарии далеко не все так тихо и гладко, как выглядит на первый взгляд, особенно после прошлогодней истории с «Юнион-банком».

– И?..

– И поэтому я хочу перевести деньги на другой счет. Но действовать надо очень быстро, потому что у моего клиента есть некоторые проблемы с концентрацией и, если я не смогу быстро найти интересующие его картины, он может потерять терпение. В начале сентября состоится Шанхайская выставка современного искусства, и к этому времени я должна быть во всеоружии. К тому же весной можно будет достать нескольких интересных авторов на выставке в Базеле и Гонконге. Я не могу себе позволить бюрократические проволочки! Поэтому я решила попросить тебя помочь мне, – закончила я, стараясь смотреть ему прямо в глаза, насколько это позволял свет плавающих свечей и бурлящая в джакузи вода.

– Что ты предлагаешь?

– Жан-Кристоф, мы едва знакомы, но мне кажется, тебе можно доверять. Речь идет о крупной сумме – шесть миллионов евро. Я хочу, чтобы ты как можно скорее перевел эти деньги на корпоративный счет в Панаме, с которого я смогу снимать средства для покрытия своей заработной платы и совершения сделок. Я, в свою очередь, обязуюсь перевести тебе сто тысяч евро на любой указанный тобой счет. Вот и все.

– Шесть миллионов?

– Ну, это стоимость самого дешевого Ротко, не так уж и много…

– Ты поразительная девушка, Лорен!

– Да, поразительная, – ответила я, погружаясь под воду.

Перейти на страницу:

Все книги серии Джудит Рэшли

Маэстра
Маэстра

Она всегда добивается поставленной цели!Днем она работает в престижном лондонском аукционном доме, а ночью развлекает пресыщенных мужчин в престижном баре столицы.Она знает, что должна играть по правилам, если хочет попасть в высшее общество, и старается вести себя соответствующим образом. Но честные старания Джудит выбиться в люди терпят крах, когда ее увольняют за раскрытие темной тайны в самом сердце мира искусства. И в девушке просыпается хищник. И вот она уже на Французской Ривьере. Теперь ничто и никто не сможет остановить Джудит на ее пути к вершине…«Маэстра» – это стильный, эффектный остросюжетный детектив, первая книга трилогии, в которой действует прекрасная и жестокая Джудит Рэшли, чьи поступки невозможно предсказать до последней страницы.Впервые на русском языке!

Лиза С. Хилтон , Л. С. Хилтон

Детективы / Остросюжетные любовные романы / Прочие Детективы
Госпожа
Госпожа

Она всегда добивается поставленной цели!После открытия собственной художественной галереи в Венеции Джудит Рэшли — теперь Элизабет Тирлинк — считает, что наконец может пожить в свое удовольствие. У нее есть деньги, прекрасная квартира и гардероб, о которых она всегда мечтала, не говоря уже о том, что ею интересуется российский олигарх. Но случайная встреча на Ибице провоцирует ряд событий, в том числе и убийство. Джудит понимает, что ее жизнь вернулась на круги своя. Оказывается, она, даже не догадываясь об этом, в панике схватила не только картину, но и кейс, в котором под подкладкой был спрятан рисунок якобы Караваджо. И вот теперь ее шантажируют, требуя вернуть этот рисунок. На этот раз на карту поставлено гораздо больше, чем ее репутация. Как далеко сможет зайти разъяренная Джудит, чтобы избежать смерти?«Госпожа» — это стильный, эффектный остросюжетный детектив, вторая книга трилогии, в которой действует прекрасная и жестокая Джудит Рэшли, чьи поступки невозможно предсказать до последней страницы.Впервые на русском языке!

Лиза С. Хилтон

Остросюжетные любовные романы
Ультима
Ультима

Она всегда добивается поставленной цели!Блестящий искусствовед Элизабет Тирлинк кое-что знает о подделках. В конце концов, она и сама подделка. Ее истинная личность, Джудит Рэшли, похоронена под слоями лжи. Не говоря уже о трупах тех, кто был настолько глуп, чтобы встать на ее пути. Но сейчас Джудит оказалась в ловушке: русский олигарх и коррумпированный итальянский полицейский требуют создать фальшивку, которую за большие деньги можно будет продать во всемирно известном аукционном доме «Британские картины», где девушка когда-то работала в качестве помощника. Джудит соглашается, желая выиграть время и таким образом избежать смерти.«Ультима» – это стильный, эффектный остросюжетный детектив, последняя книга трилогии, в которой действует прекрасная и жестокая Джудит Рэшли, чьи поступки невозможно предсказать до последней страницы.Впервые на русском языке!

Лиза С. Хилтон , Л. С. Хилтон

Остросюжетные любовные романы / Романы

Похожие книги