Читаем Маг без магии (СИ) полностью

— Теперь же о военной пенсии. Данная пенсия распространяется на всю ближайшую семью. Солдат, участвовавший в войне как доброволец, и вернувшийся живым, получает право раз в год не платить налог, а также может подать запрос в армию на получение ножа. Солдат, в ходе войны получивший серьезное ранение, кроме перечисленного получает право на одного коня, которого можно запросить у армии. Семья погибшего солдата получает, кроме всего перечисленного, еще и смягчение налога на десятину, а также право обратиться в мастерские для бесплатной помощи по дому, не чаще, чем раз в месяц. Я понимаю, это не вернет вам ваших родных, однако даст вам возможность вам жить дальше. Давайте продолжим жить, чтобы не порочить их подвиги. В честь их подвигов будет воздвигнут монумент, который донесет историю о них сквозь века. На этом церемонию объявляю оконченной. Весь сегодняшний день считать выходным.

Народ постепенно расходился, кто-то довольный прошедшей церемонией, кто-то сумрачно смотря на орден в руке. Я же спустился к бывшей принцессе. Она поклонилась.

— Ваша речь была прекрасна, милорд.

Все тот же учтивый, спокойный голос. Стоит кое-что проверить. Я закрылся от людей плащом, незаметно приставив револьвер к её лбу. Она грустно усмехнулась.

— Ваш громовой жезл… Так вы хотите меня убить? Не смею перечить.

И закрыла глаза. Угу. Полностью смирилась, или готова к смерти? Или это воспитание её отца? Разберемся по пути. Я убрал револьвер.

— Как тебя звали?

— Артурия айф Логанн ёрф Сайк эн Далуман.

— Так полностью?

— Отец был крайне строг, и звал нас только полными именем.

— Хорошо. Тогда, я дам тебе новое имя.

— Почту за честь.

— Артура.

— Отныне я — Артура, ваша милость.

— Пойдем.

Я взял за её цепь, и подозвал Крита. Тот подошел довольно быстро.

— Да, граф?

— Крит, проверь её голову. Не хочу, чтобы у меня в доме был тот, кто хочет меня убить.

— Как скажите!

Он положил руку на лоб девчонки. И вдруг удивленно поднял брови.

— Вау.

— Что такое?

— Она сняла защиту. Я могу видеть все, вплоть до сокровенных воспоминаний. Ух ты, какие методы воспитания у её отца… Нет, ваша светлость. Она не предаст. Мне даже её жалко.

— Не подставные воспоминания?

— Нет. Слишком много факторов, которые характерны для нормальной памяти.

Я кивнул. Артура внимательно следила за моими действиями, с некоторой грустью. Будто это её последний день. Я махнул рукой.

— За мной.

Так мы вернулись в поместье. Лика уже сидела за столом, и задумчиво смотрела в окно. Услышав наши шаги, она приветливо улыбнулась. Проходивший мимо Дарин в очередной раз хмыкнул, и прошел дальше.

— Привет, дорогой. А это, я так понимаю, наша новая принцесса, да? Как тебя зовут, птичка?

— Артура, госпожа.

— Что-то коротко.

— Господин выбрал такое имя.

— Ага. Назови свое прошлое имя.

— Артурия айф Логанн ёрф Сайк эн Далуман.

— Антонио, если хочешь подчинить кого-либо, меняя ему имя, то выбирай как можно более далекое. Например, Финара. Но, перечить не буду. Итак, Артура, мы немного не такие аристократы, к которым ты привыкла. Да и будешь ты на особом счете.

— Как пожелаете, госпожа.

— Потом натравлю на тебя Милэ, пусть проверит воспоминания. Ну а пока…

Лика хлопнула в ладоши, и в комнату зашла одна из служанок.

— Да, госпожа?

— Найти этой девушке платье для ежедневной носки.

— Как прикажите.

Служанка схватила Артуру, и просто увела. Я же сел за стол. Лика хмыкнула.

— Мда, Эли в академии, но количество айранов в поместье не изменилось… Ты её проверил?

— Угу. Крит сказал, что она сама сняла защиту, дав доступ ко всем воспоминаниям.

— Ага. Значит, она обучена пользоваться ментальной защитой. Что же, неплохо… Но я не вижу в ней бунтарского духа. Будто она смирилась со смертью. Интересно, как быстро она учится…

— Тоже интересно.

— Ну, рано или поздно… ой!

— Что случилось?

— Малыши брыкаются. Да, пока до аристократов им еще далеко…

— Дай им хотя бы родиться!

— В них уже течет голубая кровь. Должны… ау! Негодницы мелкие…

Я фыркнул. Мда, чую, ждет меня веселье в ближайшее время. Стоп. Только сейчас до меня дошло, что эльфы развиваются медленнее людей. Это же значит, что мои дочки научатся сидеть только в шесть лет? Ох, мать твою…

Ну и ладно. Это значит лишь то, что у меня будет больше времени, чтобы их обучить. Хотя, если у них скорость обучения тоже ниже, это будет алес…

После обеда появилась Артура. Её одели в обычное бежевое платье с открытой спиной — чтобы дырки для крыльев не делать. Выйдя в зал, она поклонилась настолько почтительно, как могла.

— Готова служить ценой своей жизни, ваша милость.

Лика хмыкнула.

— Милэ, проверь девочку.

Волшебница, все еще кутающаяся в великоватую тунику (она так и не смогла найти время для воссоздания своей увеличивающей мантии), подошла к бывшей принцессе, и положила ладонь на лоб. После чего хмыкнула.

— И правда. Полное доверие. Не у каждой собаки подобное можно увидеть. Но мысли мрачны… Смерти наших людей не очень хорошо сказались…

Лика отмахнулась.

— Достаточно. Артура, подойди.

— Да, госпожа.

— Итак, послушай. Ты же хочешь загладить свою вину?

— Да, госпожа.

— Замечательно. Тогда тебе придется многому научиться.

Перейти на страницу:

Похожие книги

Вечный капитан
Вечный капитан

ВЕЧНЫЙ КАПИТАН — цикл романов с одним героем, нашим современником, капитаном дальнего плавания, посвященный истории человечества через призму истории морского флота. Разные эпохи и разные страны глазами человека, который бывал в тех местах в двадцатом и двадцать первом веках нашей эры. Мало фантастики и фэнтези, много истории.                                                                                    Содержание: 1. Херсон Византийский 2. Морской лорд. Том 1 3. Морской лорд. Том 2 4. Морской лорд 3. Граф Сантаренский 5. Князь Путивльский. Том 1 6. Князь Путивльский. Том 2 7. Каталонская компания 8. Бриганты 9. Бриганты-2. Сенешаль Ла-Рошели 10. Морской волк 11. Морские гезы 12. Капер 13. Казачий адмирал 14. Флибустьер 15. Корсар 16. Под британским флагом 17. Рейдер 18. Шумерский лугаль 19. Народы моря 20. Скиф-Эллин                                                                     

Александр Васильевич Чернобровкин

Фантастика / Приключения / Морские приключения / Альтернативная история / Боевая фантастика