Читаем Магазин чудес «Намия» полностью

Кошелек, который они обнаружили в большой сумке, был запасным. А тот, которым пользовалась обычно, она оставила в сумочке. Там только наличных было больше чем на двести тысяч. Кредитные и дебетовые карточки тоже лежали в этом кошельке.

Однако переживала она не из-за него. Пропажу денег она переживет. Хуже другое. Воры наверняка хотят побыстрее убраться с места преступления, так что заберут всю сумочку, не рассматривая содержимое.

А в ней лежит письмо в лавку Намия. Вот его лишаться не хотелось.

Впрочем, какая разница. Даже если они любезно оставят письмо, она сейчас ничего не сможет сделать. До утра ей не двинуться с места. А с рассветом лавка Намия вновь перестанет работать.

Ей так хотелось поблагодарить хозяина! Сказать, что благодаря ему, она обрела огромную силу. Она собиралась спасти множество людей. Написала об этом в письме.

Ну почему? За что ей это? Что плохого она сделала? Она не могла припомнить ничего такого, за что небеса могли бы ее покарать. Она ведь просто изо всех сил бежала вперед…

И тут в голове прозвучали слова главаря. «Ишь – на стороне слабых. Как только поймет, что это не принесет денег, сразу сбагрит куда-нибудь, как обычно».

Неожиданно. Когда это она такое делала?

В следующий момент перед глазами возник образ чуть не плачущего директора магазина мандзю.

Харуми шумно выдохнула. Усмехнулась, хотя все еще сидела связанная, с полотенцем на глазах.

Она действительно изо всех сил мчалась вперед. Но, возможно, при этом слишком усердно вглядывалась лишь в то, что виднеется вдали. Это не кара, это надо воспринимать как предупреждение: попробуй оставить в душе немного места для милосердия.

«Может, выручить кондитера?» – мелькнула в голове мысль.

10

Кажется, до рассвета оставалось уже немного. Ацуя смотрел на белый лист.

– Слушайте, неужели такое и правда бывает?

– Какое – такое? – переспросил Сёта.

– Ну вот такое, – сказал Ацуя. – То, что этот дом связан с прошлым и настоящим, и что письма из прошлого попадают к нам, и наоборот, письма, которые мы кладем в ящик для молока, попадают к ним, туда.

– Чего это ты вдруг? – Сёта нахмурился. – Оно так получилось на самом деле, поэтому мы и пишем эти письма, разве нет?

– Это я, конечно, понимаю…

– И правда, удивительно, – сказал Кохэй. – Наверное, все дело в том объявлении: «Лавка Намия на одну ночь возобновляет свою работу».

– Ладно, – сказал Ацуя и встал, держа в руках белый лист.

– Ты куда? – спросил Сёта.

– Проверка. Надо попробовать.

Он вышел наружу через черный ход и плотно закрыл дверь. Затем обошел дом и, дойдя до главного входа, сунул сложенный листок в щель для писем. Снова зашел в дом через черный ход и посмотрел на ставни изнутри. В коробке, которая там стояла, только что просунутого в щель листка не было.

– Так я и думал, – уверенно сказал Сёта. – Если сейчас снаружи бросить письмо в щель, оно, наверное, отправится на тридцать два года назад. Это и означает «возобновляет работу на одну ночь». А мы всего лишь наблюдали это явление с другой стороны.

– Значит, когда у нас наступит рассвет, в мире тридцать два года назад…

За Ацуя закончил Сёта:

– Он умрет. Дедушка, который был хозяином магазина.

– Да, ничего другого в голову не приходит. – Ацуя глубоко вздохнул.

Дело странное, но других объяснений не находилось.

– Интересно, а с ней что? – проронил Кохэй.

Ацуя и Сёта одновременно посмотрели на него, и он мотнул подбородком:

– Ну, которая Заблудившийся Щенок. Интересно, ей наши письма пригодились?

– Кто ж знает.

Что еще мог сказать Ацуя?

– Вообще, конечно, никто в такое не поверит.

– Да уж, выглядело это по меньшей мере подозрительно, – почесал затылок Сёта.

Прочитав третье письмо от Щенка, Ацуя с приятелями заволновались. Девушку явно собирался обмануть и использовать подозрительный мужик. А она еще и воспитывалась в «Марукоэне». Надо ее как-то спасти, нет, надо привести ее к успеху, решили они.

Они пришли к выводу, что надо ей немного рассказать о будущем. Все трое знали о периоде «мыльного пузыря», который возник в экономике Японии во второй половине восьмидесятых. Вот и придумали дать ей совет, как в этот пузырь не попасть.

Поискав в интернете разную информацию о том периоде, они изложили все в письме к Щенку – практически сделали предсказание. Обрисовали, что случится после того, как пузырь лопнет. Правда, обойтись без слова «интернет» оказалось очень сложно.

Они поспорили: сообщать ли ей о всяких катастрофах и стихийных бедствиях. Землетрясение в Кобе в 1995 году, землетрясение в восточной части Японии в 2011 – рассказать хотелось о многом. Но в результате они решили этого не делать. Так же, как не стали предупреждать «музыканта из рыбной лавки» о пожаре. Им показалось, что не стоит вмешиваться в события, которые имеют отношение к жизни и смерти человека.

– И все-таки почему «Марукоэн»? – сказал Сёта. – С ним столько всего связано – с чего бы это? Неужели совпадение?

Ацую это тоже беспокоило. Совпадений было слишком много. Ведь и они оказались здесь из-за «Марукоэна».

Перейти на страницу:

Похожие книги