Читаем Магическая девушка эскалации Тейлор (СИ) полностью

Хороший, как мертвый . Слова забиты в ушах, и что-то темное и густое ожоги через ваши вены. "Убирайся", - говорит кто-то, ее голос мягкий и ненавистный. Только когда каждый будет выглядеть так, как вы понимаете, это вы.


Раздав, открывая и закрывая рот, как рыба из воды, Рамирес, наконец, выходит: "Послушай, Тейлор, я не имел в виду это так, но гуррк ".


Вы не уверены, когда Саманта двинулась. Одна секунда она сидит рядом с вами, а рядом с ней одна рука сжимается в рубашке Рамиреса чуть ниже его подбородка и держит его с ног. "Разве ты не слышал?" - ласково спрашивает она. "Она сказала, убирайся ". Резкое движение посылает Рамиреса, летящего с глаз долой, удар, отмечающий его столкновение со стеной. Через несколько минут дверь захлопнулась.


Саманта возвращается и обнимает тебя на руках, а ты заставляешь себя не сломаться. Он ошибается. Он должен быть. Вы должны вернуть своего отца.


XXXXXXXXXXXXX


Пятница, 20 мая


Вы дрейфовали по ночному небу вместе с Самантой, глаза смотрели нефокусированным в море огней ниже вас. К счастью, ничего не случилось вчера. после комментариев Рамиреса у вас не было никакого состояния, чтобы сражаться, и если бы вы попытались, вы не знаете, что произошло бы. Чтобы Марас сдерживал две ночи подряд, слишком много, чтобы просить. Что-то случится.


Разумеется, Perfect Storm выдает звуковой экран. "Калечащая ведьма, это Консоль Протектората", - говорит голос неизвестного человека. Вы слышали голос Шевалье прежде, так что вы предполагаете, что это может быть только Сере.


"Консоль, это Каламит. Я слышу тебя. Что случилось?"


" Проблема: MS-13 развернула новый плащ, которого мы раньше не видели. Fairyland занимается, но они обращаются за помощью. Они находятся на южном краю площади Пассинген".


"Скопируй это. Бедствие ведьмы и Саманты на нашем пути". Вы разрезаете соединение и поворачиваетесь к указанному торговому району. "Эй, Сэм, все, что сказал Сере, было то, что появился новый плащ. Он ничего не говорил ни с кем другим".


"И все же Fairyland призывает к помощи", она заканчивает кивком. "Я тоже это заметил. Либо он думал, что мы возьмем членов банды с оружием, или этот мыс является достаточно жесткой борьбой сам по себе, что он может взять на себя трех злодеев, которые сами держали Марас и Зимний холм".


Появится другой экран. "Калечащая ведьма, мы просто получили сообщение о неприятностях", - говорит вам Александр. "Пассивная площадь. Какой-то новый плащ".


Вы знали, что на этой неделе Тим провел несколько минут, играя пару радиостанций, чтобы они могли настраиваться на частоты полицейских сканеров, но это было все же быстрее, чем вы ожидали, что Частные люди поймут это слово. "Мы знаем. Протекторат только что позвонил нам. Мы с Самантой в пути".


" Подождите несколько минут, и мы с Карлом устроились в силовой броне, когда мы говорим".


"Борьба продолжается".


" Я понимаю это, но мы движемся так быстро, как только можем. Все будет сложнее, если мы атакуем в разное время без плана. Всего пару минут, Тейлор, это все, о чем мы просим".


Слишком плохо для них, вы уже прибыли в бой, и это хуже из двух сценариев, описанных Самантой. Человек в камуфляжных штанах и куртке борется с каменными дварфами, единственными признаками того, что он является накидкой во всей его цветной маске лучадора и тем, что он может схватить вышеупомянутые головы гномов и раздавить их без труда. С другой стороны переулка, в котором они сражаются, являются три женщины в разноцветных бальных платьях и масках домино, а за ними ряд рядовых членов банды с пистолетами, которые неустанно стреляют в мексиканский грунт. Буря пуль делает именно то, что вы ожидаете.


Негодяй в синем бросает что-то маленькое и блестящее, и стеклянный шар разбивается, как только он бьет. Тогда это будет Золушка. Осколки, создаваемые взрывом, мгновенно растут снова, на этот раз в шипиках длиной четыре фута, если они на дюйм, но кончики этих стеклянных копьев защелкиваются, а не выкалывают его кожу.


Белоснежка в своем желтом платье топает одной ногой на земле, чтобы вызвать больше гномов, чтобы заменить тех, кто был разрушен в атаке Золушки, и это делает розовую одежду Спящей красавицы. Почему она не поет этого Брута, чтобы спать, ты не знаешь наверняка, но ты подозреваешь, что она уже пробовала и провалилась. Это все три силы волшебных сказок были аннулированы. Неудивительно, что они обратились за помощью.


"Александр, а что у тебя ЭТА снова?" вы спрашиваете через все еще открытый канал.


" Девяносто секунд. Две минуты вершин".


Тайна Брут захватывает двух дварфов и бросает их в орду новых гномов, приходящих на него. Удар уничтожает другого. Он выбирает один из них и использует его как короткий клубок.


И все это время он приближается к другой банде.


"Я не знаю, что у нас есть две минуты".















Глава 84




"Буря, лучше дайте мне несколько подробностей", - пробормотал ты на свое устройство.


Перейти на страницу:

Похожие книги

Север и Юг
Север и Юг

Выросшая в зажиточной семье Маргарет вела комфортную жизнь привилегированного класса. Но когда ее отец перевез семью на север, ей пришлось приспосабливаться к жизни в Милтоне — городе, переживающем промышленную революцию.Маргарет ненавидит новых «хозяев жизни», а владелец хлопковой фабрики Джон Торнтон становится для нее настоящим олицетворением зла. Маргарет дает понять этому «вульгарному выскочке», что ему лучше держаться от нее на расстоянии. Джона же неудержимо влечет к Маргарет, да и она со временем чувствует все возрастающую симпатию к нему…Роман официально в России никогда не переводился и не издавался. Этот перевод выполнен переводчиком Валентиной Григорьевой, редакторами Helmi Saari (Елена Первушина) и mieleом и представлен на сайте A'propos… (http://www.apropospage.ru/).

Софья Валерьевна Ролдугина , Элизабет Гаскелл

Драматургия / Проза / Классическая проза / Славянское фэнтези / Зарубежная драматургия
Чудодей
Чудодей

В романе в хронологической последовательности изложена непростая история жизни, история становления характера и идейно-политического мировоззрения главного героя Станислауса Бюднера, образ которого имеет выразительное автобиографическое звучание.В первом томе, события которого разворачиваются в период с 1909 по 1943 г., автор знакомит читателя с главным героем, сыном безземельного крестьянина Станислаусом Бюднером, которого земляки за его удивительный дар наблюдательности называли чудодеем. Биография Станислауса типична для обычного немца тех лет. В поисках смысла жизни он сменяет много профессий, принимает участие в войне, но социальные и политические лозунги фашистской Германии приводят его к разочарованию в ценностях, которые ему пытается навязать государство. В 1943 г. он дезертирует из фашистской армии и скрывается в одном из греческих монастырей.Во втором томе романа жизни героя прослеживается с 1946 по 1949 г., когда Станислаус старается найти свое место в мире тех социальных, экономических и политических изменений, которые переживала Германия в первые послевоенные годы. Постепенно герой склоняется к ценностям социалистической идеологии, сближается с рабочим классом, параллельно подвергает испытанию свои силы в литературе.В третьем томе, события которого охватывают первую половину 50-х годов, Станислаус обрисован как зрелый писатель, обогащенный непростым опытом жизни и признанный у себя на родине.Приведенный здесь перевод первого тома публиковался по частям в сборниках Е. Вильмонт из серии «Былое и дуры».

Екатерина Николаевна Вильмонт , Эрвин Штриттматтер

Проза / Классическая проза