Читаем Магическая девушка эскалации Тейлор (СИ) полностью

Она открыла глаза, чтобы найти Дэвида и Майкла с беспокойством глядя на нее. "Ты в порядке?" - повторил Майкл. "Ты был на расстоянии в миллион миль".


Я оглядываюсь назад на свою жизнь, только чтобы увидеть, что я потратил впустую последние двадцать лет и, очевидно, выбросил все мои морали по пути. "Я в порядке", сказала она с увлеченной улыбкой, той же, что и журналисты и подчиненные. Что она сказала, что ее ближайшие друзья просто кивнули и приняли ее, даже не понимая, что это подделка? "Сегодня был плохой день, и мне до сих пор предстоит большая работа, прежде чем директор может уйти. Я не хочу тебя выгнать, но ..."


"Все в порядке. Мы понимаем". Дэвид и Майкл встали и надели свои маски. Глядя на Эйдолона, Легенда спросила: "Тебе нужен лифт в Хьюстон?"


"Я в порядке, я привез с собой Хэпскот. Я просто надеюсь, что она не убежала после бабочки или чего-то еще. Она - кошмар, чтобы найти, когда она ..."


Дверь закрылась за ними, и Ребекка втирала виски. Некоторое время назад она перестала стареть, но сейчас она чувствовала каждую из своих сорока лет. Добравшись в маленький карман, вшитый в костюм, она вытащила мобильный телефон гражданского ID и прокрутила ее пропущенные звонки. Джиллиан, ее секретарь. Джиллиан снова. Оскар, ее вторая команда. Джиллиан. Помощник губернатора Теннесси, которую она должна была встретиться в ближайшие пару недель. Джиллиан действительно должна была поговорить с ней, не так ли? Ее мама....


Она остановилась и снова посмотрела на это число. Ее отношения с родителями были напряженными после того, как она исчезла в течение двух лет за ее "экспериментальную химиотерапию", и после этого ее две разные роли в правительстве ели все свое время. Она не посещала их годами, и пока она давала им и свою работу, и личный номер на случай, если что-то ужасное когда-либо случалось, она вообще игнорировала их призывы, если она не ответила, не задумываясь. Она была слишком занята. Управление PRT, ведение отделения LA протектората, поддержание планов Калдрона плавно.


Ее пальцы постучали по кнопке.


" Привет?"


"Эй, мам."


" Бекка! Это сюрприз, ты никогда не звонишь".


"Я знаю, я сожалею об этом". Ее шлем тихонько насмехался над ней, и она отвернулась от него и к горизонту. "Я знаю, что поздно, но у вас есть время поговорить немного?"


Прямо сейчас, Александрия могла подождать.















Глава 29




Воскресенье, 6 марта

"Это не смешно!"


"Это как-то смешно", - не соглашается Курт, прилагая все усилия, чтобы сдержать свои хихиканье. Остальная часть руководства Частников не так хорошо справляется с этим, хотя, по крайней мере, ваш папа выглядит так же смущен, как и вы. "И посмотри на это так: это может быть хуже".


Вы стреляете в него, а на планшете он носит ненавистный взгляд. Почему, а почему Perfect Storm не знает заклинания, чтобы сжечь объекты с помощью всего лишь взгляда? "Да, я должен быть счастлив, что случайные люди в Интернете довольствуются просто фантазией в деталях о моей страстной любви с моим собственным отцом !"


Проклятые грузоотправители. Они самые худшие . Видимо, эта обнимательность, которую вы дали своему папе сразу после битвы в Симурге, была не такой незаметной, как вы ожидали, что это будет после боя Endbringer, и у людей появились идеи. Тогда какой-то Тинкер, которого вы отследите рано или поздно, решил опубликовать фотографии. Впервые, что ваша Барьерная куртка заставляет вас выглядеть на пару лет старше, служит недостатком, потому что никто не считал, что вы двое из вас могут быть отцом и дочерью. Вместо этого несколько человек приступили к мысли о том, что ваши отношения - роман в мае-декабре, а затем грузоотправители выскользнули из их слизистых дыр и начали делать инсинуации. Insinuations и плохие изображения cape-fic и Photoshopped. Хуже того, потому что вы выглядите как законный взрослый, правила защиты несовершеннолетних от сексуализации не применяются, и это было до того, как Perfect Storm обнаружил, что вас упоминают в потоках NSFW.


Если вы когда-нибудь узнаете, кто такой XxVoid_CowboyxX, когда он не в Интернете, вы будете кормить свой компьютер для него по частям с большим насилием.


Александр и Маргарет оглядываются друг на друга, а затем задумчиво отводят взгляд, дрожат челюсти, когда они держат свой смех как можно лучше. Твой отец просто вздыхает в отставке. "И подумать, они все еще не так плохи, как те, которые саманта садится буквально с каждым".


"Я не думал, что они такие плохие", - говорит ваша бесстыдная гуси Стража. "По общему признанию, я не думаю, что силы Нарвала и Ясеневого животного могли бы взаимодействовать так, но вы должны дать им очки за творчество. И поскольку я огнестойкий"


"И на этой ноте я ушел, прежде чем я решил, что хочу умереть девственницей".


Перейти на страницу:

Похожие книги

Север и Юг
Север и Юг

Выросшая в зажиточной семье Маргарет вела комфортную жизнь привилегированного класса. Но когда ее отец перевез семью на север, ей пришлось приспосабливаться к жизни в Милтоне — городе, переживающем промышленную революцию.Маргарет ненавидит новых «хозяев жизни», а владелец хлопковой фабрики Джон Торнтон становится для нее настоящим олицетворением зла. Маргарет дает понять этому «вульгарному выскочке», что ему лучше держаться от нее на расстоянии. Джона же неудержимо влечет к Маргарет, да и она со временем чувствует все возрастающую симпатию к нему…Роман официально в России никогда не переводился и не издавался. Этот перевод выполнен переводчиком Валентиной Григорьевой, редакторами Helmi Saari (Елена Первушина) и mieleом и представлен на сайте A'propos… (http://www.apropospage.ru/).

Софья Валерьевна Ролдугина , Элизабет Гаскелл

Драматургия / Проза / Классическая проза / Славянское фэнтези / Зарубежная драматургия
Чудодей
Чудодей

В романе в хронологической последовательности изложена непростая история жизни, история становления характера и идейно-политического мировоззрения главного героя Станислауса Бюднера, образ которого имеет выразительное автобиографическое звучание.В первом томе, события которого разворачиваются в период с 1909 по 1943 г., автор знакомит читателя с главным героем, сыном безземельного крестьянина Станислаусом Бюднером, которого земляки за его удивительный дар наблюдательности называли чудодеем. Биография Станислауса типична для обычного немца тех лет. В поисках смысла жизни он сменяет много профессий, принимает участие в войне, но социальные и политические лозунги фашистской Германии приводят его к разочарованию в ценностях, которые ему пытается навязать государство. В 1943 г. он дезертирует из фашистской армии и скрывается в одном из греческих монастырей.Во втором томе романа жизни героя прослеживается с 1946 по 1949 г., когда Станислаус старается найти свое место в мире тех социальных, экономических и политических изменений, которые переживала Германия в первые послевоенные годы. Постепенно герой склоняется к ценностям социалистической идеологии, сближается с рабочим классом, параллельно подвергает испытанию свои силы в литературе.В третьем томе, события которого охватывают первую половину 50-х годов, Станислаус обрисован как зрелый писатель, обогащенный непростым опытом жизни и признанный у себя на родине.Приведенный здесь перевод первого тома публиковался по частям в сборниках Е. Вильмонт из серии «Былое и дуры».

Екатерина Николаевна Вильмонт , Эрвин Штриттматтер

Проза / Классическая проза