Мы снова оказались в комнате для допросов, но на этот раз на моих руках не было наручников. Мне предстояло встать на сторону закона, а не подозреваемого. Люди входили в комнату один за другим. Профессор вел беседу. Я раскладывала руны. Капитан молча сидел рядом, изредка поглядывая в мою сторону. Пассажиры открыто таращились. Мое преображение из подозреваемой в помощницу служб правопорядка оказалось неожиданным.
Я не обращала внимания на косые взгляды. Сосредоточилась на том, что показывали руны. Увидела, что молодой мужчина с блестящим обручальным кольцом на пальце недавно выпил приворотное зелье. Худая светская дама с надменным выражением лица оказалась любительницей веселящих грибов. Мне открылось множество чужих секретов и никаких следов убийцы.
С каждой новой неудачей мои надежды таяли. На лице капитана все более отчетливо проявлялся скепсис. Я твердила себе, что меня не посадят снова в камеру при любом исходе дела, но верилось в это с трудом.
- Этот был последний, - молоденький инспектор явно не знал, кому из начальства следует докладывать, поэтому обращался в промежуток между капитаном и профессором. – Что прикажете с ними делать? Возмущаются они, уехать хотят.
- Думаю, можно отпустить людей. Что скажете? – капитан повернулся к профессору.
- Погодите-ка, - вмешалась я. – Здесь были не все.
- Что значит не все? – хмуро спросил капитан. – Я даже Луизу пригласил, поскольку она видела Триллета одной из последних.
Хозяйка кафе была едва ли не единственной из наших посетителей, кто мне улыбнулся вместо того, чтобы смерить мрачным взглядом.
- А бабуля?
- Какая бабуля? – судя по тону капитана, он хотел сказать нечто куда более резкое.
- Как это «какая»? – озадачилась я в ответ. – Бабуля в шляпке из дилижанса, которая вчера рассказывала вам, как сильно я не любила этого Триллета.
Я перевела взгляд на инспектора, но тот лишь вопросительно поднял брови.
- Как интересно, - откликнулся профессор. – Бабуля, значит. Расскажи-ка про нее подробнее.
Я несколько сумбурно изложила все, что смогла вспомнить. Профессор хищно улыбнулся и отбыл вместе с капитаном, оставив меня на попечении инспектора. Тот поглядывал на меня с интересом и некоторой опаской, как на дрессированную виверну. Вроде и пристегнута к цепи, но может вырваться и перегрызть горло.
- Как насчет обеда? – поинтересовалась я светским тоном.
- Я бы с радостью, но капитан запретил выходить до его возвращения, - непреклонно ответил инспектор и напрягся, словно ждал, что я брошусь к двери.
- Но ведь можно попросить кого-нибудь сходить в кафе и принести еду сюда, - откликнулась я. – Мне даже деньги вернули, так что я угощаю.
- Не надо, - на щеках инспектора появился румянец. Кажется, парень посчитал, что его обозвали жадиной. Он подошел к двери, не сводя с меня испытывающего взгляда, выглянул на мгновение и тут же вернулся на свое место.
- Сейчас ребята принесут.
- Отлично, спасибо, - искренне отозвалась я. Снова голодать совсем не хотелось. Инспектор наградил меня еще одним долгим взглядом и неожиданно сказал:
- Меня зовут Йозеф Риттенберг.
- Рия Голльберст, - отозвалась я.
- Да, я знаю, - снова засмущался мой собеседник.
Когда профессор с капитаном вернулись, мы уже успели поесть и вели разговоры о погоде. На лице капитана было написано торжество. Даже извинения в мой адрес, которые он принес без особого энтузиазма, его не расстроили. Дело было закрыто. Убийца оказался приезжим. Начальник участка не мог дождаться того момента, когда все нежданные гости уберутся подальше, и в его прекрасном городе снова воцарится покой.
Я вышла из дверей участка на городскую площадь и глубоко вздохнула, наслаждаясь солнцем и свежим воздухом. Если подумать, я провела в камере меньше суток, но это время показалось мне бесконечным.
- Пойдем, присядем, - предложил профессор, направляясь к ближайшей лавочке.
- Почему она решила его убить?
Шлейнер пожал плечами:
- Они были партнерами в бизнесе, связанном с доставкой редких и опасных растений.
- Контрабанда?
- Именно. Трения были уже давно, а в этот раз на кону стоял большой куш. Тот чемодан, с которым не расставался Триллет, был полностью набит ценным грузом. Мы нашли его в комнате старушки.
- Спасибо, - я посмотрела на профессора. – Если бы не вы, я бы так и сидела в камере.
- Если бы не я, приехал бы другой агент, - поправил меня собеседник. – Но я рад быть здесь. Что ты собираешься делать?
Я неопределенно пожала плечами. Сейчас планы устроиться в академию казались невообразимо скучными. Я представила дни, похожие друг на друга, заполненные преподаванием и исследованиями, которые меня раньше так вдохновляли. Теперь же это ощущалось настоящей кабалой.
- Буду искать работу, - наконец сказала я. – Только не знаю, какую.
- Не хочешь вернуться к исследованиям? – в голосе профессора не было ничего, кроме любопытства.
- Я хотела, - созналась я. – И еще преподавать. Но теперь это кажется такой скучищей. Когда я была в камере, поклялась себе, что, когда выберусь, буду выбирать только то, в чем я вижу смысл.