Читаем Магическая птица (СИ) полностью

В конце концов магия услышала и вернула хозяина в Хогвартс. Замок держался из последних сил, настолько изъели его магию преступления и издевательства, и Хедвиг в первый миг даже не поняла, где они оказались. Всё вокруг пропахло кровью и смертью. Шёл жестокий бой, сражался каждый, кто мог держать палочку, и взрослые, и дети. Позабыв об опасности и не щадя себя, Хедвиг кидалась на тех, кто пришёл в Хогвартс с намерением убить. Вспорола когтями руку какого-то шрамастого мужчины. Запутала в одежде визгливую, громко ругавшуюся женщину, а её палочку выкинула в окно. Обрушилась на голову грязного, скверно пахнувшего мага, который хотел напасть на кого-то из защитников школы со спины. Не время было таиться и бояться, и Хедвиг снова дралась, возвращая хозяину и волшебнику долг того боя. Только силы стремительно утекали. Понимая, что не сможет в одиночку, Хедвиг позвала других птиц, но даже когда поток школьных сов накрыл коридоры замка, не пропустив ни одного врага и положив конец сражению, она не посмела присесть и отдохнуть. Её мальчик совсем потемнел лицом от горя, узнав, сколько погибло в том бою, но он был на виду. Волшебника Хедвиг потеряла в самом начале битвы и потом никак не могла найти. Его магии попросту не было в замке. Куда маг делся? Охая, Хедвиг не покладая крыльев металась по Хогвартсу. Не могло же быть так, что он не выжил! Волшебник обязан был дождаться её хозяина!

Наконец она почувствовала слабый отклик и возликовала. Тёмный маг был совсем рядом: в кривой, жутковатой хижине на территории замка, которую не любили и облетали стороной здешние совы. Хедвиг сразу же устремилась туда. Тайным путём к хижине пробирались хозяин с друзьями, и на миг недоброе предчувствие уступило радостному предвкушению: сейчас они увидятся, её хозяин и волшебник! Но когда Хедвиг села на скрипучий подоконник и заглянула внутрь дома, надежда разбилась, как неоперившийся птенец, выпавший из гнезда. Её мальчика нигде не было видно. В хижине находились двое: тёмный волшебник и страшный нечеловеческий маг, чья магия смердела гнилью, — а на полу свернулась чудовищно огромная змея.

Нечеловек даже не говорил — шипел, волшебник отбивался, но слабо, совсем без сил. Хедвиг следила за обоими, не понимая происходящего. Всё стало ясно, когда жуткое чудище исчезло из комнаты, а змея, напротив, с шипением двинулась к волшебнику. Тот прижался к стене лачуги, не мигая, глядел на змею, но бежать или защищаться и не пытался. Во всём его лице, позе читались обречённость и, неожиданно, успокоение. Хедвиг не верила своим глазам. Вот этого ждал волшебник? Этого?!

Может, он и ждал, и согласен был, но она — нет. Хедвиг обещала хозяину, что тот обязательно поговорит с её спасителем. Ручалась тёмному магу, что присмотрит за хозяином. И поклялась себе заботиться о них обоих изо всех своих сил, потому что в этом дарованное ей свыше призвание спасать чужие души. Она — магическая птица, вестник волшебства и посланник чудес!

Змея подняла своё мощное тело, но не успела кинуться: влетевшая в хижину Хедвиг с яростным криком вонзила когти в глаза поганой твари.

*

— Явилась.

Хедвиг, сев на краешек стола, приветливо ухнула. Наконец-то волшебник пришёл в Хогвартс. Он так долго прятался: то в волшебной лечебнице, то где-то в Лондоне, куда ей не было хода, — что она соскучилась и переживала. Успокаивало лишь то, что хозяин исправно находился рядом, а магия волшебника подсказывала, что он жив и относительно здоров. А теперь Хедвиг наконец увидела его воочию, пусть ради этого и пришлось — чего ещё не делала ни одна сова, — пролететь в комнаты мага под землю. Внешне волшебник не изменился, всё такой же чёрный, суровый и колючий, но магия его поздоровела. Излучала вместе с облегчением (невероятным облегчением, Хедвиг и не подозревала прежде, насколько непосильную ношу он тянул) растерянность, но не отчаяние и не злобу. Хотя выражение его лица не сулило ничего хорошего.

— Нужно было скормить тебя кошкам. Мало того, что я обязан жизнью очкастому оленю, так ещё и сове!

Она крутанула головой. За проблему Хедвиг это не считала. Волшебники перемудрили с долгами и обязательствами, но она-то сова, она спасала от чистого сердца. Жизнь за жизнь. Хозяин, когда всё закончилось, отругал её, что так рисковала, но потом похвалил. Признал, что Хедвиг поступила верно. Волшебник тоже чувствовал её правоту, только сказать вслух не желал.

— Надеюсь, Поттер не примчится выручать свою ненаглядную птицу из лап ужасного Пожирателя смерти? Дайте мне хоть собраться спокойно.

Маг скривился на её клёкот и, похоже, не понял, что Хедвиг смеялась. Как же не примчится? Зря она, что ли, всячески призывала хозяина следовать за собой? Но тот всё равно как-то умудрился отстать по пути и очень, очень зря. Волшебник хотел покинуть Хогвартс, и им тем более требовалось поговорить. Что один, что второй — магия до сих пор одинаково болела у обоих.

— Вообще-то я уже здесь, профессор, — послышалось от двери, и Хедвиг ухнула, приветствуя хозяина.

Тёмный маг стиснул зубы и процедил:

— Поттер.

Перейти на страницу:

Похожие книги