Читаем Магическая таверна полностью

Далёкое БАХ! доносится со двора академии. Что-то глухо гремит, и Ника напрягается. Наверное, мы могли бы забыть обо всём и продолжить, но словно в насмешку через минуту в дверь тоже стучат.

— Кэнстин! — узнаю голос Лэйда. — Понимаю, ты сейчас занят, но ситуация требует твоего присутствия!

Судя по запыхавшимся интонациям, друг бежал.

После максимально ускоренного приведения себя в порядок, мы с Никой вновь оказываемся в кабинете ректора. Уже знакомая обстановка, её хозяин с сурово сведёнными в одну линию бровями, неподалёку уже улыбающийся Лэйд, а напротив всех нас, с повинно склонённой головой стоит молодой дракон, вихрастый и с грустно поникшими пурпурно-красными крыльями. Грустить-то он грустит, но любопытным глазом косить на Нику не забывает.

— Лэри Ника, лэр Даэль, приношу извинения за моего сына, — сурово размыкает губы сконфуженный отец. — Тео иногда слишком сильно увлекается экспериментами и забывает обо всём.

Тео. Я тоже вспомнил его имя. Задиристый драконёнок вырос.

Апси́да (от др. греч. свод) — примыкающий к основному объёму пониженный выступ здания, полукруглый, гранёный, прямоугольный или усложнённый в плане, перекрытый полукуполом или сомкнутым полусводом. Иногда украшается арками.

<p><strong>Глава 10. Академия, дом родной.</strong></p>…Академия? Приветствуем. Скелеты в шкафу? Обязательно вытащим. Влипнуть в историю? Как без этого!

«Он совсем молодой! Юный ещё», — улыбаясь, вспоминала я слова ректора, направляясь из его кабинета назад, в свою комнату. Возвращаться туда было трепетно — сразу нахлынули образы того, чем мы недавно занимались на кровати с Даэлем, но возвращаться надо. Кажется, шагающего рядом Танар'ри преследовали те же мысли, так как посматривал он на меня весьма неравнодушно, тем особым, мужским взглядом, намекающим на возможность продолжения. Точно крутит в голове как пробрался ладонями мне подол и гладил. Как бесстыдно ласкал грудь, порочно охватывая ртом отвердевшие вершинки. Я вспомнила выражение лица Даэля, его хищное, собственническое движение бёдрами и запылала. Щёки вспыхнули румянцем. Пришлось срочно гнать из головы крамольные мысли, пока они не вырвались наружу. И не то чтобы мне не понравилось заниматься этим с Даэлем! Совсем наоборот! Одним прикосновением он подкашивал мне ноги, просто сейчас не время и не место. И ещё, если покопаться в ощущениях, я не понимала, что на меня нашло. Ведь отозвалась на страсть с диким помрачением разума. Сама бросилась на Даэля и, если бы он не нёс меня к кровати на руках, увлекла бы его туда через минуту. Это было… безрассудно.

Даэль идёт рядом размашистыми шагами и вздыхает. Я понимаю, что он переключился на проблему с Тео, умудрившемуся за короткое время наделать столько шума. У драконёнка талант! Хотя назвать этого лихого экспериментатора драконёнком язык не поворачивается. Юное дарование без всякого сомнения разнесло портал, с шагнувшим туда минутой ранее Гэллаисом, и он хоть и молодой, но выше меня на голову, уже начинающий раздаваться в плечах. Драконёнок же по моему разумению, это нечто очаровательное, крылатое, с зубастой азартной улыбкой и, хотя с возможностью этими клычками бодро цапнуть, в целом всё равно умилительно трогательное. Младший Ир на такую характеристику никак не тянул. Даэль считал также, потому что прошёлся по выходке Тео как по поступку взрослого существа. Любитель-пиротехник сопел, уже получив взбучку от отца, и на Даэля после его высказываний косился обижено и отчаянно-оскорблённо. Видимо, между этими двумя имелись свои счёты, о которых я не знала.

— Даэль, ты прав, но должен понять, — проговорил ректор, посматривая на насупившегося сына и играя желваками на скулах.

Дан кивнул.

— Понимаю. Мелкий экспериментатор взорвал портал, чтобы привлечь внимание Ники.

Танар'ри сделал свои, неожиданные выводы, от которых я шире распахнула глаза. Что?! Недоумение рвалось из груди.

— Это был опыт по устойчивости магии переноса к физическому воздействию! — обиженно воскликнул Тео Ир и покосился на меня. — Девушка из технического мира навела меня на такие мысли, — сознался он. — Но… привлечь её внимание тоже хотел, да, — с подкупающей честностью закончил он.

В случае Даэля честность была ещё и самоубийственной. Дан грозно раздул ноздри и, не находя слов, уставился на поганца. Отец поганца коротко простонал, зажимая лоб пальцами.

— Тео…

Лэйд хохотнул.

— Эм-м, — белогривый В'аольенн как бы невзначай встал между парнем и нами с Даэлем. — Ты в курсе, что Ника избранная Кэнстину?

— Теперь да, — пурпурные крылья в волнении дрогнули.

На Даэля младший Ир воззрился вдохновлённо и с завистью, и тут же, сводя на нет умиротворяющий миг, на меня; с прежним интересом.

— Вот что мне с ним делать? — сквозь зубы процедил Даэль.

— Я же говорю: юный он ещё, — пробормотал растерявший слова ректор.

Перейти на страницу:

Все книги серии Эсшаор. Мир драконов

Похожие книги

Возвышение Меркурия. Книга 12 (СИ)
Возвышение Меркурия. Книга 12 (СИ)

Я был римским божеством и правил миром. А потом нам ударили в спину те, кому мы великодушно сохранили жизнь. Теперь я здесь - в новом варварском мире, где все носят штаны вместо тоги, а люди ездят в стальных коробках. Слабая смертная плоть позволила сохранить лишь часть моей силы. Но я Меркурий - покровитель торговцев, воров и путников. Значит, обязательно разберусь, куда исчезли все боги этого мира и почему люди присвоили себе нашу силу. Что? Кто это сказал? Ограничить себя во всём и прорубаться к цели? Не совсем мой стиль, господа. Как говорил мой брат Марс - даже на поле самой жестокой битвы найдётся время для отдыха. К тому же, вы посмотрите - вокруг столько прекрасных женщин, которым никто не уделяет внимания.

Александр Кронос

Фантастика / Героическая фантастика / Попаданцы / Бояръ-Аниме / Аниме