Он не узнал ничего нового, все сказанное Дэвиэной они знали и так. Но, почему-то, рассказ сиделки вызвал у него столько негодования и злости, словно он слышал о таком варианте развития событий впервые. Что-то другое злило его. Что-то еще, не только слепое согласие Дэвиэны на план мистера Льюиса, что-то, что вертелось на языке, но никак не могло оформиться в сознательную мысль.
А потом Виктор понял. Больше всего его раздражало то, что он не понял, что сиделки его обманывают. Он понимал, что Аурика очаровала его, что он не мог пройти мимо источника, но в то же время не мог найти оправдания тому, что так слепо доверился двум сиделкам.
Виктор посмотрел на чашку, оставленную Сашей, взял ее со стола и стал всматриваться в остатки кофейной гущи на стенках. Он видел не то, что видела бы там Саша. На его глазах цыганочка из кофейной гущи сделала пару па, и Виктор тут же решил, что это его прошлое. Он увидел что-то, напоминающее маяк, и фигурку старика, что бродит рядом туда-сюда, крест и что-то, по очертаниям напоминающее череп.
— И что ты там видишь? — раздался у него над ухом голос Грейс. Виктор вздрогнул и поднял взгляд, смотря на девушку. Глядя на нее он немного успокоился и перестал злиться на себя.
— Вижу свое прошлое. Еще маяк, Оливера, Белоснежку и смерть, — рассеянно пробормотал Гадатель. Он даже не задумывался о своих словах, просто на автомате озвучивая то, что видел. Испуганный взгляд Грейс отрезвил его, и Виктор слегка сжал ее руку в своей:
— Спокойно. Будущее гибкое и изменчивое. Все еще может наладиться.
— Я ведь могу поймать тебя на слове, — в ответ улыбнулась Грейс. — Сейчас поднимутся Иероним, Пенелопа и эта женщина, Саша.
— Хорошо, — Виктор кивнул. Ему не хотелось сейчас ни с кем говорить, но просто сидеть вот так, держать ее за руку и чувствовать, что чувствует и делает все верно.
Вскоре Пенелопа и Иероним привели Сашу. Старуха выглядела так, словно торжествовала. Виктор насторожился бы, но, почему-то, Саше он симпатизировал больше ее товарок. Ему казалось, что эта старуха лучше остальных осознает, что происходит.
— Кто из вас троих дал Грейс яблоко, из-за которого она уснула? — сразу же спросил Гадатель. Ему не хотелось терять время, и он был благодарен, когда сиделка стала отвечать так же быстро:
— Я отвозила мистера Льюиса на маяк, — прохрипела Саша. — Но яблоко заколдовал он сам. Он сам положил его в корзину с фруктами, которую принесли в номер.
Виктор почувствовал, что Грейс сжимает его руку чуть сильнее. Ее пальцы дрожали, хотя внешне она оставалась совершенно спокойна.
— Как он проинструктировал вас, что вы должны были делать?
— Следить за тем, что бы с юной леди все было в порядке. Чтобы ей не стало хуже. Мы ухаживали за ней и, кстати, то, что она смогла встать на ноги так быстро и наша заслуга тоже, — ответила Саша. Казалось, говоря все это Виктору, она чувствует облегчение, словно постепенно избавляется от тяжелой и страшной ноши. — Мы должны были тщательно изучить твое дело, что бы знать, на что надавливать, когда ты приедешь, что бы ты остался. Хотя, говоря про сны и прочее, мы не врали.
— Я знаю, — Виктор кивнул. — И благодарен хотя бы за это.
— Как Оливер отреагировал на пробуждение дочери? — резко продолжила за Гадателя Пенелопа. Сиделка повернулась к Медиуму, кивнула ей и ответила:
— Он разозлился. Мы хотели, что бы он поговорил с ней, но он был так зол, что в первый день мы не решились дать трубку молодой леди.
Грейс поморщилась — Виктор понимал, что ей неуютно и больно слышать что-то об отце, и тем более о нем говорить.
Любому было бы больно на ее месте.
— Он поговорил со мной на следующий день. Выражал бурную радость, обещал приехать в течение недели, — произнесла Грейс. Виктор это и так знал, ведь она уже рассказывала об этом. — Потом я пыталась снова с ним созвониться, но он ссылался на дела. Может он просто понимает, что откусывая яблоко, я знала, что произойдет, и боится этого разговора.
— Любой бы его избегал, — Пенелопа пожала плечами. Она снова достала Ловца и теперь заворожено рассматривала его. — Я, конечно же, имею в виду любого нормального человека, но не буду отвечать за психопата, усыпившего собственную дочь. Без обид, Грейс.
Грейс пожала плечами. Она казалась совершенно равнодушной к происходящему, но, наверное, каждый из присутствующих понимал, какого труда это ей стоило.
Иероним прервал молчание первым:
— Вы знаете, кто вдохновил Оливера на это?
— Он что-то говорил про ведьму, но не называл имен, — Саша пожала плечами. — Я, так понимаю, она взрослая и опытная, кто-то из ваших…
Виктор посмотрел на Пенелопу и нахмурился. Девушка выгнула бровь и поджала губы, и Гадателю ее намек был предельно ясен. Единственная женщина, которую они знали, и которая подходила под критерии «цыганка» и «ведьма» была Тристана. Но Тристана не подходила по возрасту, да и едва ли была бы способна придумать столь хитроумный план.