Читаем Магический спецкурс полностью

— Разрешение на обращение к книгам по демонологии для вас пятерых я направлю библиотекарю сегодня же. Я надеюсь, что никто из вас не решит подвести меня под пожизненное заключение попыткой использовать информацию из этих книг для реального призыва кого-то из демонов.

— Вас могут посадить пожизненно за чужую глупость? — не поверил Томас.

— Нет, за вашу безвременную кончину, — пояснил Норман.

Мы переглянулись и заверили его, что рисковать не станем. Профессор кивнул и отпустил нас, добавив:

— Госпожа Ларина, задержитесь на две минуты. Мне нужно с вами переговорить.

Я заметила, как Хильда одарила меня выразительным взглядом, но сделала вид, что не понимаю, к чему он. Остальные студенты, к счастью, на просьбу Нормана никак не прореагировали. Когда за последним из них закрылась дверь, я вновь осталась с преподавателем наедине. Только теперь отчего-то волновалась по этому поводу. Очень-преочень.

* * *

— Как у вас дела? Фокусирующий артефакт не причиняет неудобств?

Тон профессора звучал по-деловому, и это помогло мне немного сбросить оцепенение от волнения. В просьбе задержаться не было ничего такого, убеждала я себя. Просто его интересовало, как работает подарок. То есть временно одолженный артефакт.

Я подошла ближе, чтобы нам не мешали барьеры в виде столов. Так проще разговаривать.

— Не причиняет. Не считая того, что все косо смотрят на меня, когда узнают, что его дали мне вы. — Я честно попыталась произнести это легко, а не нервно, но не получилось. — С учетом всего, что вы сделали для меня меньше чем за неделю.

— Люди любят додумывать то, чего нет, — хмыкнул Норман. — Ничего особенного я не сделал.

— Неужели? Вы спасли меня от темного проклятия, помогли с артефактом. И с рефератом. Не так уж и мало.

Он как-то странно посмотрел на меня, а потом равнодушно пожал плечами.

— Вопрос точки зрения. Я спас вас от проклятия, потому что вы получили его от моей студентки. Как я уже упоминал во время лекции, за все, что идет не так во время моих занятий, я несу ответственность. Если бы вы умерли, я бы сел в тюрьму. Так что еще большой вопрос, ради кого я старался больше. Вы уж не обижайтесь.

— Я и не обижаюсь, — заверила я, хотя на самом деле стало немного обидно. Совсем чуть-чуть. Просто нравилось думать, что он старался и для меня тоже.

— Что касается перстня, то он мне не нужен и не ценен. Скорее, обуза.

— Правда? А ректор сказал, что он очень дорог вам, — не сдержалась я.

Норман скривился, как от зубной боли.

— При всем уважении, ректор Ред не всегда бывает в трезвом уме. Часто он находится в плену собственных иллюзий.

С этим трудно было спорить. Особенно вспоминая сладковатый запах дыма, исходивший от самокрутки.

— А что насчет реферата? Какой вам прок от моей хорошей оценки? Или скажете, что вы потомок Норда Сорроу и просто пытались восстановить историческую справедливость через меня? — Я рассмеялась.

Он так посмотрел, что мой смех тут же стих, а улыбка сползла с лица.

— О черт. Серьезно, что ли? — Я взглянула на профессора внимательнее, пытаясь отыскать в его чертах сходство с портретом в учебнике. Не нашла. — Хотя нет, постойте. Я только что писала реферат по нему. Род Норда Сорроу прервался с его исчезновением. Единственный брат умер еще юношей, сестер не было, наследников тоже…

— Сорроу не был женат, поэтому официальных наследников у него действительно не было, — согласился Норман. — Но я абсолютно уверен, что это не мешало ему вести сексуальную жизнь. Он и сам мог не знать о своих бастардах, откуда знать вам и так называемым ученым-историкам? Они извратили или забыли даже известные факты о первом канцлере.

Его голос прозвучал так резко, что я внутренне сжалась, хоть и понимала, что раздражение направлено не на меня.

— Что ж, — я попыталась улыбнуться. — Действительно. Получается, для меня лично вы ничего такого не сделали.

Я сама не понимала почему, но вдруг стало грустно. Не то чтобы мне хотелось какого-то особого отношения от него. Я вовсе не нуждалась в двусмысленном внимании от мужчины вдвое меня старше. Тем более от мага и преподавателя. Хватало и Нота с его флиртом.

— Вот видите, — профессор вернул мне улыбку. — Так что не стоит думать, что вы чем-то мне обязаны.

— Буду иметь в виду. — Вдруг захотелось как можно быстрее уйти. — Если вы хотели поговорить только про артефакт…

— Нет, не только, — перебил он, снова став серьезным. — Я хотел предостеречь вас. Насколько я знаю, вы подали заявление не только на обучение на моем курсе, но и на боевую магию. Профессор Нот даже сделал для вас исключение и взял двадцать первым человеком в группу. Чего он никогда не делал. Я также не мог не заметить, что он выделил вас среди других студентов еще после первого собрания. И приглашал вас танцевать на приветственном вечере…

— Вообще-то ректор Ред уже предупредил меня о том, что за роман с преподавателем мне грозит отчисление, — перебила я, опасаясь услышать, какие еще наблюдения сделал Норман. И не стала уточнять, что предупреждение относилось к нему самому.

Он немного растерялся и как будто сбился с мысли.

Перейти на страницу:

Похожие книги