Читаем Магический спецкурс полностью

Норман как раз перешел в активное наступление и уложил двух иллюзорных противников. Третий успел задеть его мечом: на правом боку остался красный воспаленный след, но крови не было. Похоже, серьезно ранить иллюзии не могли, но их прикосновения очень даже чувствовались. Меньше чем через минуту Норман покончил с обоими оставшимися противниками. После чего медленно, приводя в норму дыхание, подошел к лавке, на которой лежало небольшое полотенце и верхняя часть его спортивной одежды. Взяв полотенце, он промокнул им раскрасневшееся лицо.

— Идем, а то еще заметит нас, — шепнула Хильда и потянула меня обратно в зал.

Норман заметил, но уже тогда, когда шел через наш зал на выход, держа в руках спрятанный в ножны меч. Его спортивная куртка была расстегнута, из чего я сделала вывод, что он не ожидал наткнуться по пути на своих студенток.

— Госпожа Ларина, Хильда, — он удивленно кивнул нам. — Не думал, что здесь кто-то есть.

Я перестала качать пресс, а Хильда — отжиматься. Мы обе встали и поприветствовали его, делая вид, что тоже не подозревали о его присутствии.

— Решили немного попотеть, прежде чем заняться рефератами, — с улыбкой пояснила Хильда.

Я промолчала. Мне было страшно подать голос, потому что он мог меня подвести. Образ полуобнаженного преподавателя все еще стоял перед глазами, почему-то смешиваясь с образами из моего сна. Я только краснела, надеясь, что это можно списать на прерванную тренировку. Глаза против воли скользнули по все еще влажному торсу Нормана, который был виден между распахнутыми полами куртки.

Судя по тому, что Норман поторопился застегнуться, он мой взгляд оценил. И, кажется, тоже немного смутился.

— Ладно, — вдруг услышала я странно изменившийся голос Хильды, — пойду-ка я… подтянусь пару раз.

И она исчезла в направлении турникетов, которые находились в противоположном конце зала. Мы остались наедине, что никак не могло помочь избавиться от смущения.

— Я не думал, что вы вернетесь, — неожиданно признался он. — Полагал, что, едва порталы заработают, вас и след простынет.

Я подняла на него удивленный взгляд, но тут же отвела его в сторону.

— Считаете, что я настолько слаба? — Голос все же прозвучал хрипло, хоть я и пыталась его контролировать. — И не могу принять вызов, который бросает мне жизнь? Может быть, я далеко не самая способная студентка, — припомнила его слова, — но я в состоянии пройти этот спецкурс и получить достойные оценки.

Я снова осмелилась взглянуть на него. Норман сдержанно улыбался. Похоже, мой оскорбленный тон его позабавил.

— Что ж, тогда жду вас на занятии в среду, — мягко сказал он. — Надеюсь, ваш реферат будет достоин высшей оценки. Хорошего дня, госпожа Ларина. — Он повернулся к подтягивающейся Хильде и чуть громче попрощался с ней: — Хорошего дня и вам, Хильда.

— До свидания, профессор Норман, — отозвалась та.

Я пробормотала что-то невнятное и смогла выдохнуть только тогда, когда он вышел из зала. Надеюсь, подобное оцепенение не будет нападать на меня теперь каждый раз. И хорошо бы не думать об этой тренировке в среду во время занятия.

* * *

На этом «веселое» воскресенье не закончилось. После тренировки мы успели немного позаниматься в библиотеке. Я никак не могла сосредоточиться на способах, которыми маги-агрономы компенсировали «магический шум» специально выведенных ими самими растений. Я даже не могла понять, что такое этот «магический шум», слишком много отвлекалась на посторонние мысли. Поэтому Хильда закончила свой реферат раньше. На обед мы собирались пойти вместе, но ждать меня в библиотеке подруга не захотела: от природы слишком деятельная, она не любила сидеть в тишине, ничего не делая. Мы договорились встретиться в столовой. За полчаса я надеялась худо-бедно завершить реферат.

Этому плану не суждено было сбыться. Не прошло и пяти минут после ухода Хильды, как послышались приглушенные шаги: кто-то медленно и осторожно подходил к моему столу. Профессор Норман?.. Мое сердце поскакало галопом, но стоило поднять взгляд от книг, как оно сначала разочарованно замерло, а потом забилось еще быстрей. На этот раз от страха. Передо мной стоял Геллерт Ротт, старший легионер столицы.

Наверное, я заметно побледнела. Он досадливо поморщился и тихо, чтобы не нарушать библиотечную атмосферу, произнес:

— Пожалуйста, госпожа Ларина, не пугайтесь. Я пришел не для того, чтобы арестовать вас или забрать на допрос. Я просто хочу с вами поговорить.

Я с трудом сглотнула и слегка откашлялась, потому что иначе не смогла бы внятно ответить.

— Хорошо. О чем?

— Лучше не здесь, — он оглянулся по сторонам. — Тут все-таки читальный зал.

Я тоже оглянулась, еще раз убеждаясь, что, кроме меня и библиотекаря, в помещении больше никого нет, но спорить не стала. Быстро собрала вещи, сложила книги в стопку и отнесла к конторке.

— Не убирайте далеко, ладно? — попросила я библиотекаря. — Я вернусь после обеда, чтобы закончить.

Тот кивнул и отложил книги в сторону, с любопытством поглядывая на Ротта. Вероятно, он знал, кем является этот мужчина. Да даже если бы не знал, наверняка понял по форме, что он легионер.

Перейти на страницу:

Похожие книги