Читаем Магический Университет. Секретарь на замену полностью

— Вы там клювами не щёлкайте, девчушек своих не провороньте. — Парни как по команде нахмурились. — Они у нас редкие красотки.

Ну, вот тут ни у кого возражений не нашлось.

После того, как пересекли площадь перед университетом, свернули в узкий переулок.

— Так быстрее, чем по центральным улицам, — объяснила Ясмин на правах старожила.

День обещал быть солнечным, предсказания кастеляна о скором дожде не подтвердились. Шейла заподозрила, что хитрый гоблин сам придумал примету с котом, лишь бы ректор дал согласие на очередные хозяйственные траты.

Свежий ветерок тактично напоминал о наступившей осени. Но тёплые плащи позволяли чувствовать себя комфортно. Выглядели студенты, магистр и секретарь очень живописно. Три боевика в чёрно-красной форме, три бытовика в лиловой, Дарен в костюме и мантии винного цвета и Шейла в синем платье и светло-голубой накидке. Редкие прохожие невольно задерживали на них взгляд.

Дошли действительно быстро — попетляли по узеньким улочкам, мощенным крупными булыжниками, пересекли широкую улицу с оживлённым движением, и вот он — Главный рынок.

Ярмарка диковинок встретила многоголосным шумом. Глаза разбегались от пестроты красок палаток и одежд продавцов. Но Ясмин, похоже, хорошо ориентировалась и уверенно повела остальных к лавкам степняков.

— Начнём оттуда, а то они завтра уедут, или сегодня после обеда. Никогда долго не задерживаются, — пояснила она.

В первую очередь остановились у лавки с украшениями. Хозяева, видимо муж с женой, невысокие, коренастые, смуглые с раскосыми глазами, в традиционной одежде, радушно встретили покупателей, выкладывая товар.

Ясмин помогла выбрать мужские кожаные наручи-браслеты оборотням, затем, не удержавшись, купила подобные своему принцу. Айни и Шейла заразились её примером, да и хозяйка уж очень нахваливала свой товар, действительно качественный.

— Удар ножа выдержат, — добавил хозяин и предложил: — Проверим?

Выхватил из сапога нож и резанул по такому же браслету на собственной руке. Девушки дружно охнули, а крепкая кожа выдержала удар.

Айни тут же выбрала подарок наручи для Торина, а Шейла для Артура. Заметив, как старательно отворачивается от прилавка Нарушитель, скрывая завистливый взгляд, Шейла купила браслеты и ему. В конце концов, подарки можно дарить и просто друзьям. Княжна полюбовалась тем, как счастливый Варден примеряет браслеты, и купила ещё пару для брата. Ведь когда-нибудь она перестанет скрываться.

Тут же братья приобрели ножи в расшитых ножнах, а девушки обзавелись очень занятными заколками. Принц, гном и Нарушитель сделали ответный подарок. Безобидные на вид заколки скрывали маленькие кинжалы. Достаточно было нажать на центр искусственного цветка, как появлялось лезвие.

— Защита, если вдруг придётся куда-то пойти без нас. Хотя лучше, если ты без меня никуда ходить не будешь, — сказал Дарен, закрепляя подарок на волосах невесты.

Айни и Шейла, уже самостоятельно украсившие волосы, наблюдали за этим с противоположными чувствами. Фея сожалела, что не сообразила попросить Торина надеть заколку на её хвостик. Княжна радовалась, что Нарушитель не догадался поступить так же, как принц.

После того, как оборотни купили пояса, Ясмин утащила их от лавок степняков, пока, войдя в раж, они не скупили весь товар. Посовещавшись между собой, решили идти в оружейные ряды.

— Если сначала вас пустить к украшениям и тканям, мы уже ничего больше не успеем, — тоном знатока произнёс Торин, счастливый обладатель трёх старших сестёр.

— Конечно, в первую очередь к оружию, давно хочу приобрести лук Призраков, — мечтательно протянул Дарен и пояснил, вдруг, девушки не знают: — Призраки — это Гильдия наёмников дроу. Их луки имеют небольшой вес, за счёт особого сорта дерева для плеч и рукоятки, но обладают поражающей способностью, равной обычным боевым.

— Хорошо, — согласилась Ясмин, — идём в оружейный ряд. Но только попробуйте потом возмущаться, что мы с девочками долго наряды выбираем!

— Мы же на обед опоздаем, — чуть не в один голос воскликнули оборотни, осознав масштаб проблемы.

— В таверне пообедаем, — успокоил Дарен. — Я знаю одну приличную, называется «Бешеный единорог». Не понял, а что я смешного сказал? — удивился принц, заметив улыбки девушек, которых позабавило название.

— Не, не, всё нормально, — заверила Ясмин, и добавив: — Главное, чтобы единороги с подковами были, — громко расхохоталась.

Глава тридцать первая. Случайная встреча

В оружейном ряду принца ожидало разочарование — торговцы из Темнолесья распродали товар за один день и отбыли домой.

— Ну вот, дроу уехали. Не получилось купить лук Призраков, — пожаловался он друзьям.

— Извините, магистр, — раздалось сбоку. Торговец луками и всяческими приспособлениями для них окликнул Дарена. Когда к нему обернулись, высокий приветливый мужчина произнёс: — Зачем вам дроу? Я могу заказать, и лук доставят через день-два.

— Спасибо, не стоит, — отказался принц и добавил: — Не получилось, значит, не судьба.

Перейти на страницу:

Все книги серии Магический университет

Похожие книги

Нечаянное счастье для попаданки, или Бабушка снова девушка
Нечаянное счастье для попаданки, или Бабушка снова девушка

Я думала, что уже прожила свою жизнь, но высшие силы решили иначе. И вот я — уже не семидесятилетняя бабушка, а молодая девушка, живущая в другом мире, в котором по небу летают дирижабли и драконы.Как к такому повороту относиться? Еще не решила.Для начала нужно понять, кто я теперь такая, как оказалась в гостинице не самого большого городка и куда направлялась. Наверное, все было бы проще, если бы в этот момент неподалеку не упал самый настоящий пассажирский дракон, а его хозяин с маленьким сыном не оказались ранены и доставлены в ту же гостиницу, в который живу я.Спасая мальчика, я умерла и попала в другой мир в тело молоденькой девушки. А ведь я уже настроилась на тихую старость в кругу детей и внуков. Но теперь придется разбираться с проблемами другого ребенка, чтобы понять, куда пропала его мать и продолжают пропадать все женщины его отца. Может, нужно хватать мальца и бежать без оглядки? Но почему мне кажется, что его отец ни при чем? Или мне просто хочется в это верить?

Катерина Александровна Цвик

Любовное фэнтези, любовно-фантастические романы / Детективная фантастика / Юмористическая фантастика