Читаем Магия полностью

– Молодик молодой, где ты был?

– На том свете.

– А что ты бачил?

– Мертвы люди.

– А у них зубы болят?

– Не болят.

– Так бы и у свяченой крещеной рабы Божьей зубы не болели.

* * *

– Месяц Иван, ты был на том свете?

– Был.

– Чи ты бачил мертвяков?

– Бачил.

– Чи болять у них зубья?

– Не болять.

– Так нехай и у (имя) зубья не болять.

* * *

– Молодик молодой, у тебе рог золотой. Молодик ясный, у тебе рог красный. Ты на том свете был?

– Был.

– Мертвецов бачил?

– Бачил.

– Что они делают?

– Занемевши лежат.

– Как они занемели, нехай у (имя) зубы занемеют.

* * *

Господу Богу помолюся, Пречистой Божьей Матери поклонюся. Пречистая Божья Матерь приступала, рабе Божьей (имя) помощь давала.

– Молодик молодой, твой рог золотой, ты был на том свете?

– Был.

– Ты бачил там мертвых?

– Бачил.

– Чи болят у них зубы?

– Не болят.

– Так нехай не болят у рабы Божьей (имя) зубы занемели, да никогда не болели. Ни в старом, ни в молодом, ни в перекрое, ни в сходе месяца, ни на полной, ни всякой порой. Господи, приступи, рабе Божьей (имя) помощь принеси. Не я помогала, сам Господь помог. Аминь.

* * *

– Месяц Никита, чи ты был на том свете, чи ты бачил мертвых?

– Я был на том свете, я бачил мертвых. Мертвые лежат, у них зубы не болят, как деревья в лесе онемели, так бы у (имя) зубы не болели.

* * *

Надо на молодике на двор выйти и сказать:

– Месяц, месяц, на том свете был?

– Был.

– Болят ли у мертвых зубы?

– Не болят.

– Нехай и у раба Божия (имя) зубы не болят. Как нема земля, так немей очи, зубы, немей голова. Аминь.

* * *

Шла Божья Матерь полями, морями, желтыми песками. Встречает ее Сын Господь Иисус Христос.

– Куда, Мати Пречистая, идешь?

– Иду до рожденного, крещеного (имя) зубы замовляти.

* * *

– Молодик, молодик!

– Чого?

– Ты на том свете был?

– Был.

– Ты мертвых видал?

– Видал.

– Мертвые лежат?

– Лежат.

– У них зубы болят?

– Не болят, не острятся, не свербятся.

– Чтобы у (имя) так же замерли, занемели, как мертвые в гробу.

* * *

– Молодик, молодик, ты прекрасный, как цветок. Тебе на росу, а (имя) на красу. Ты на том свете был?

– Был.

– А мертвые спят?

– Спят.

– У них зубы не болят?

– Не болят.

– Нехай и у (имя) век не болят.

* * *

Молодик, молодик, был ты на море, видел морских людей, болят ли у них зубы? Хай и болять, а рабе (имя) век этого не знать.

* * *

Перейти на страницу:

Похожие книги

Агни-Йога. Высокий Путь, часть 1
Агни-Йога. Высокий Путь, часть 1

До недавнего времени Учение Агни-Йоги было доступно российскому читателю в виде 12 книг, вышедших в 15 выпусках в течение 20-30-х годов прошлого столетия. По ряду объективных причин Е.И.Рерих при составлении этих книг не могла включить в их состав все материалы из своих регулярных бесед с Учителем. В результате эти подробнейшие записи были сохранены лишь в рукописном виде.Двухтомник «Высокий путь» — подробнейшее собрание указаний и наставлений Учителя, обращенных к Е.И. и Н.К.Рерихам, как ближайшим ученикам, проходившим практический опыт Агни-Йоги. Перед читателем открываются поразительные страницы многолетнего духовного подвига этих великих людей. В живых диалогах раскрываются ценнейшие подробности Огненного Опыта Матери Агни-Йоги.Этот уникальный материал является бесценным дополнением ко всем книгам Агни-Йоги.

Елена Ивановна Рерих

Религия, религиозная литература / Религия / Эзотерика
Библия. Синодальный перевод (RST)
Библия. Синодальный перевод (RST)

Данный перевод Библии был осуществлён в течение XIX века и авторизован Святейшим Правительствующим Синодом для домашнего (не богослужебного) чтения. Синодальный перевод имеет высокий авторитет и широко используется не только в православной Церкви, но и в других христианских конфессиях.Перевод книг Ветхого Завета осуществлялся с иврита (масоретского текста) с некоторым учётом церковнославянского текста, восходящего к переводу семидесяти толковников (Септуагинта); Нового Завета — с греческого оригинала. Литературный язык перевода находится под сильным влиянием церковнославянского языка. Стоить заметить, что стремление переводчиков следовать православной догматике привело к тому, что в результате данный перевод содержит многочисленные отклонения от масоретского текста, а также тенденциозные интерпретации оригинала.

Библия , РБО

Религия, религиозная литература / Религия / Эзотерика
Интервью и беседы М.Лайтмана с журналистами
Интервью и беседы М.Лайтмана с журналистами

Из всех наук, которые постепенно развивает человечество, исследуя окружающий нас мир, есть одна особая наука, развивающая нас совершенно особым образом. Эта наука называется КАББАЛА. Кроме исследуемого естествознанием нашего материального мира, существует скрытый от нас мир, который изучает эта наука. Мы предчувствуем, что он есть, этот антимир, о котором столько писали фантасты. Почему, не видя его, мы все-таки подозреваем, что он существует? Потому что открывая лишь частные, отрывочные законы мироздания, мы понимаем, что должны существовать более общие законы, более логичные и способные объяснить все грани нашей жизни, нашей личности.

Михаэль Лайтман

Религиоведение / Религия, религиозная литература / Прочая научная литература / Религия / Эзотерика / Образование и наука