Читаем Магия Бессмертия 35. Черный Человек полностью

Каждый ПРОТОТИП имеет темную ипостась. Если, например, мы можем лечить людей, значит, у нас есть и способность «насылать болезни». Так и во всех других случаях. И дело даже не в экстрасенсорных способностях – любое качество, которое мы себе приписываем, связано с каким-то ПРОТОТИПОМ, а у него есть иная ипостась, обладающая противоположным качеством. То есть все «хорошее», чем мы гордимся, несет в себе «зерна плохого» они и скрываются в нашей Тени. Пока Тень отделена от нас, пока мы можем «отбрасывать» её, плохое может и не проявиться в нашей жизни. Вернее так: часть тени всегда остается внутри нас, поэтому за «добрые дела» нам нередко приходится расплачиваться своим здоровьем, удачей и тому подобным. Я говорю не о доброжелательности естественной вибрации человека, а о тех случаях, когда нам на какое-то время приходится становиться лучше, чем мы есть, принимать форму, которую не можем постоянно удерживать – вот за это приходится «платить». Если «темная ипостась» воплощается во внешний мир, мир становится для нас пугающим и возникает Узор Страха, о котором мы говорили. Тот Узор, который отделяет нас от своей Силы Тени. Если она воплощается в наше тело, то, во-первых, может проявиться в любой момент самым неожиданным для нас образом. Иногда так, что оказывается разрушенной вся наша жизнь. А, во-вторых, – в том случае, когда нам удается сдержать её внутри себя, – начинает разрушаться наше тело. Поэтому многие целители и учителя умирают даже раньше обычных людей и ничего не могут сделать со своей болезнью – их пожирает изнутри темная ипостась, стремящаяся просто выбраться наружу. Отсюда простая правило: можно стремиться стать «лучше», чем мы есть сейчас, но ни в коем случае не стоит казаться «лучше», тем более что наши понятия о «хорошем» и «плохом» запутаны до предела. Иначе наша Тень всегда будет «местом жительства» всех «темных ипостасей», с которыми мы как-то соприкоснулись. А в этом случае прикосновение к ней может быть самым СТРАШНЫМ испытанием для нас. Поэтому мы и боимся темноты – во Тьме мы не можем отбрасывать Тень, по крайней мере, не можем делать это привычным способом.

Конечно, речь идет не об «отбрасывании тени» в прямом смысле слова – здесь задействован более сложный механизм.

Перейти на страницу:

Похожие книги

Мсье Гурджиев
Мсье Гурджиев

Настоящее иссследование посвящено загадочной личности Г.И.Гурджиева, признанного «учителем жизни» XX века. Его мощную фигуру трудно не заметить на фоне европейской и американской духовной жизни. Влияние его поистине парадоксальных и неожиданных идей сохраняется до наших дней, а споры о том, к какому духовному направлению он принадлежал, не только теоретические: многие духовные школы хотели бы причислить его к своим учителям.Луи Повель, посещавший занятия в одной из «групп» Гурджиева, в своем увлекательном, богато документированном разнообразными источниками исследовании делает попытку раскрыть тайну нашего знаменитого соотечественника, его влияния на духовную жизнь, политику и идеологию.

Луи Повель

Документальная литература / Самосовершенствование / Эзотерика / Документальное / Биографии и Мемуары
Библия. Современный перевод (BTI, пер. Кулакова)
Библия. Современный перевод (BTI, пер. Кулакова)

Данный перевод Библии выполнен Институтом перевода Библии в Заокском. В настоящем издании, адресованном современному читателю, используются по преимуществу находящиеся в живом обращении слова, словосочетания и идиомы. Устаревшие и архаичные слова и выражения допускаются лишь в той мере, в какой они необходимы для передачи колорита повествования и для адекватного представления смысловых оттенков фразы. В то же время было найдено целесообразным воздерживаться от использования остросовременной, скоропреходящей лексики и такого же синтаксиса, дабы не нарушить той размеренности, естественной простоты и органичной величавости изложения, которые отличают метафизически несуетный текст Писания.Как в прежних изданиях, так и в настоящем наш коллектив переводчиков стремился сохранить и продолжить то наилучшее, что было достигнуто усилиями библейских обществ мира в деле перевода Священного Писания. Стремясь сделать свой перевод доступным и понятным, мы, однако, по — прежнему противостояли искушению использовать грубые и вульгарные слова и фразы — ту лексику, которая обычно появляется во времена социальных потрясений — революций и смут. Мы пытались передать Весть Писания словами общепринятыми, устоявшимися и в таких выражениях, которые продолжали бы добрые традиции старых (теперь уже малодоступных) переводов Библии на родной язык наших соотечественников.В традиционном иудаизме и христианстве Библия — не только исторический документ, который следует беречь, не только литературный памятник, которым можно любоваться и восхищаться. Книга эта была и остается уникальнейшим посланием о предложенном Богом разрешении человеческих проблем на земле, о жизни и учении Иисуса Христа, открывшего человечеству путь в непрекращающуюся жизнь мира, святости, добра и любви. Весть об этом должна прозвучать для наших современников в прямо обращенных к ним словах, на языке простом и близком их восприятию.Данная версия Библии включает весь Новый Завет и часть Ветхого Завета, в котором отсутствуют исторические и поэтические книги. Выпуск всех книг Библии намечен Институтом перевода Библии на 2015 год.

BTI , Библия

Религия, религиозная литература / Религия / Эзотерика