Читаем Магия Бессмертия 35. Черный Человек полностью

Дело в «мышечном узоре». Он может настраивать нас в резонанс с вибрациями какого-то пространства – тогда наше тело погружается в Реальность и становится «плотным». Мышечный Узор можно изменить так, чтобы переместиться в иной мир, настроиться в резонанс с вибрациями другого пространства. Но эти и другие возможности раскрываются лишь тогда, когда мир не кажется нам «бездонной пропастью», готовой поглотить нас в любой момент времени. А если мы боимся мира, «мышечный узор» становится «узором страха» избыточным напряжением определенных групп мышц, втягивающих в себя наши «нити тени». Понятно, что в этом случае своим «мышечным узором» мы управлять уже не можем, им управляет Страх. А люди являются воплощением Страха в буквальном смысле слова – это можно увидеть глазами. Посмотрите внимательно на людей: Страх главное, что в них есть, то есть они готовы испугаться в любую секунду. И именно этот Страх привязывает их к иллюзорному миру когда человек боится, он стремится сбежать из реальности. Этот же Страх лишает людей Силы Тени – Тень используется для материализации «иллюзий». И так далее, поэтому так важно преодолеть Страх «пустоты», перестать бояться мира. В этом ключ к обретению почти всех сверхспособностей, связанных с Силой Тени. А самый простой способ перестать бояться мира – это перестать «пугать его». Отказаться от агрессивности, с одной стороны, и от стремления произвести впечатление – с другой. «Стать доброжелательным», —об этом мы уже говорили.

Есть два главных Страха, отделяющих нас от Сил Левой стороны: Страх оказаться замурованным в собственном теле, то есть полностью соединиться с ним – «сужающаяся нора», и Страх оказаться в пустоте, лишиться привычных «точек опоры» – «бездонная пропасть». Первый Страх заставляет нас расширяться во внешнее пространство, погружать в него «нити паутины». А второй вынуждает нас пугаться своих собственных «нитей», их возможности к беспредельному расширению. В результате большая часть «нитей тени» отделяется от нас и соединяется с какими-то объектами внешнего мира – с теми, которыми мы обладаем или стремимся обладать. Эти объекты и становятся «точками опоры», замуровывающими нас в том пространстве, в котором мы оказались. А оставшаяся часть Тени оказывается недостаточной для того, чтобы полностью заполнить физическое тело. Поэтому тело становится почти чужим для нас и поэтому нам страшно оказаться замурованным в нем. Такой вот замкнутый круг. И чем сильнее Страхи, тем больше он сужается – до тех пор, пока наша Тень не становится «точкой».

Перейти на страницу:

Похожие книги

Мсье Гурджиев
Мсье Гурджиев

Настоящее иссследование посвящено загадочной личности Г.И.Гурджиева, признанного «учителем жизни» XX века. Его мощную фигуру трудно не заметить на фоне европейской и американской духовной жизни. Влияние его поистине парадоксальных и неожиданных идей сохраняется до наших дней, а споры о том, к какому духовному направлению он принадлежал, не только теоретические: многие духовные школы хотели бы причислить его к своим учителям.Луи Повель, посещавший занятия в одной из «групп» Гурджиева, в своем увлекательном, богато документированном разнообразными источниками исследовании делает попытку раскрыть тайну нашего знаменитого соотечественника, его влияния на духовную жизнь, политику и идеологию.

Луи Повель

Документальная литература / Самосовершенствование / Эзотерика / Документальное / Биографии и Мемуары
Библия. Современный перевод (BTI, пер. Кулакова)
Библия. Современный перевод (BTI, пер. Кулакова)

Данный перевод Библии выполнен Институтом перевода Библии в Заокском. В настоящем издании, адресованном современному читателю, используются по преимуществу находящиеся в живом обращении слова, словосочетания и идиомы. Устаревшие и архаичные слова и выражения допускаются лишь в той мере, в какой они необходимы для передачи колорита повествования и для адекватного представления смысловых оттенков фразы. В то же время было найдено целесообразным воздерживаться от использования остросовременной, скоропреходящей лексики и такого же синтаксиса, дабы не нарушить той размеренности, естественной простоты и органичной величавости изложения, которые отличают метафизически несуетный текст Писания.Как в прежних изданиях, так и в настоящем наш коллектив переводчиков стремился сохранить и продолжить то наилучшее, что было достигнуто усилиями библейских обществ мира в деле перевода Священного Писания. Стремясь сделать свой перевод доступным и понятным, мы, однако, по — прежнему противостояли искушению использовать грубые и вульгарные слова и фразы — ту лексику, которая обычно появляется во времена социальных потрясений — революций и смут. Мы пытались передать Весть Писания словами общепринятыми, устоявшимися и в таких выражениях, которые продолжали бы добрые традиции старых (теперь уже малодоступных) переводов Библии на родной язык наших соотечественников.В традиционном иудаизме и христианстве Библия — не только исторический документ, который следует беречь, не только литературный памятник, которым можно любоваться и восхищаться. Книга эта была и остается уникальнейшим посланием о предложенном Богом разрешении человеческих проблем на земле, о жизни и учении Иисуса Христа, открывшего человечеству путь в непрекращающуюся жизнь мира, святости, добра и любви. Весть об этом должна прозвучать для наших современников в прямо обращенных к ним словах, на языке простом и близком их восприятию.Данная версия Библии включает весь Новый Завет и часть Ветхого Завета, в котором отсутствуют исторические и поэтические книги. Выпуск всех книг Библии намечен Институтом перевода Библии на 2015 год.

BTI , Библия

Религия, религиозная литература / Религия / Эзотерика