Читаем Магия другого мира (СИ) полностью

— Ну, вы его не дождётесь, — после этих слов на мужчину обратили внимание все. — Видимо вам забыли сообщить, что вы отправитесь на корабле…

— Гин, — мрачно протянул Бьякуя, подошедший вопреки словам Ичимару, — я просил тебя сообщить им.

— Ой, а я забыл…

Бьякуя обречённо вздохнул, в голове прокручивая картинки убийства коллеги. Ичимару посмеивался над окружающими в своей манере. Студенты хотели поспать. Идиллия. В четыре утра.

С трудом растолкав парней и девушек, преподаватели вывел их на уступ за Академией, откуда открывался потрясающий вид на бескрайнюю водную гладь и восход. Вид был завораживающим и, даже можно было сказать, магическим, но Ичиго всё же предпочёл бы увидеть его из окна.

— Итак, студенты. Цель вы знаете, подготовиться успели, — Кучики вздохнул. — Будьте осторожны…

— Да не убьёт он вас, — вмешался Вега и взгляд Бьякуи помрачнел.

— Вы не знаете своего декана так хорошо, как я…

— Ага, — согласился Гин. — Ему не жить, если вы не вернётесь.

— Хватит о грустном. Сейчас я открою портал на палубу и вы… — начал Бьякуя, но Гриммджоу решил не заморачиваться.

Схватив Ичиго и Улькиорру за плечи, он сиганул вниз. Вниз прямо с обрыва!

— Мать твою-ю-ю-ю!

— Джагерджа-а-а-ак!

— Уи-и-и-и!

Приземлились они удачно. То есть Ичиго с Улькиоррой приземлились удачно. Улькиорра использовал левитацию, от душевных щедрот заодно и на Куросаки. К его с Шиффером неудовольствию, Гриммджоу мягко приземлился на четыре лапы. Улькиорра буркнул что-то нелицеприятное про чёртовых оборотней-котов.

— Какого чёрта! — воскликнул какой-то из моряков. — Вы сумасшедшие?! Здесь где-то полторы тысячи метров!

Ичиго присвистнул. Из портала, голубой воронкой сияющего на палубе, вышли Тиа, Апаччи и Джио.

— А вы чего тормозили? — оскалился Джагерджак.

— Ичиго, Улькиорра, вы целы? — проигнорировав Гриммджоу, спросила Тиа.

— Да… — отозвался Улькиорра.

— Гриммджоу, пошли ещё разок прыгнем! — воскликнул Ичиго.

Парни уже собирались пойти на второй круг, но портал неожиданно закрылся.

— Обло-о-ом! — в один голос вырвалось у них.

— Точно ненормальные! — услышал Ичиго краем уха. — Неудивительно, что именно их послали на неизведанные земли!

Ичиго понял, что у корабля скорость очень высокая, когда через несколько минут уже не видел земли, лишь удаляющиеся башни Академии. Куросаки даже забрался на самую высокую мачту и посмотрел оттуда.

— Ичиго, спуститесь! Вы же навернетесь! — заныла Апаччи.

— Да ничего страшного! — махнул рукой Ичиго. — Эй, поднимайтесь, такой вид!

— Дай угадаю: море и небо? — саркастично предположил Джио.

— Нет. Облака!

— Как же я мог забыть?! — закатил он глаза.

Ичиго внял мольбам Апаччи и спустился. То есть, тупо спрыгнул, шуганув моряков и снова уверив их в своей ненормальности. А потом, игнорируя рык капитана, он улёгся на «нос» корабля.

— Ичиго, Гриммджоу, сколько можно?! Улькиорра и вы туда же?! Госпожа Халлибел, ну вы-то зачем?! — взвыла Апаччи в ответ на действия неразлучного квартета.

— Цыц! — фыркнул Куросаки. — У нас отдых. Ты бы тоже отдохнула.

— А?

— По расчётам Бьякуи на дорогу уйдёт около трёх-четырёх дней. Но с такой скоростью… — понял быстрее прочих Улькиорра.

— Верно. Возможно, уже завтра мы сможем прибыть на дикие земли, — Ичиго серьёзно посмотрел на неё. — А там отдохнуть не получится. Мы даже привалы устраивать не будем. Нелюди, монстры, драконы. Все будут пытаться нас убить. А нам нужно поймать пять драконов — скажи спасибо, что я уговорил Бьякую сбросить количество.

— Д-да…

Ичиго замолчал. Дел много, а времени мало. Слишком мало.

******

Мало того, что уснуть при корабельной качке было тяжело, так ещё и какая-то гнидка хотела приблизиться к Ичиго на цыпочках, да при скрипучих половицах это было невозможно. Поэтому, он вовремя сумел подскочить и ударить противника прямо в живот.

— Мля-я-я-я! — согнулся пополам Джагерджак.

— Гриммджоу, ты кретин? — агрессивно зашептал Ичиго, не желая будить остальных. — А если бы я зарядил в тебя Гетсугой?

— От меня бы остались угольки, — вяло усмехнулся Гриммджоу. — Пошли!

Ичиго недовольно взглянул на улепётывающего Гриммджоу и, от щедрот душевных, бросил на него лечебное заклинание. Впрочем, не было это добром, он просто пробовал то, что изучил из книжки Урахары.

Они вышли на палубу. Ночные сумерки окрашивали весь корабль в тёмные цвета. Немногие матросы смотрели на них с удивлением.

— «Бли-и-и-ин, ещё даже солнце не встало!» — с раздражением понял Ичиго. — «Я уже второй день нормально поспать не могу!»

— И?

— Смотри! — Джагерджак указал за борт.

Ичиго перевесился за борт, честно пытаясь разглядеть что-то во мраке, но… Ни-фи-га! Вода казалась чёрной, словно чернила, и, казалось, упади туда — и уже не выберешься, утянет на дно. Нет, он всё равно ничего не видел. Ичиго уже хотел сообщить об этом Джагерджаку, но что-то рыкнуло внизу. Он пригляделся и наконец с удивлением увидел морских ящеров.

— «Это же драконы!»

Длинные, тонкие тела, похожие на змеиные, верхние плавники, похожие на крылья — лишь это он мог увидеть в темноте.

Перейти на страницу:

Похожие книги