— А толку-то? Всё равно по-своему сделаешь! Но это было глупо! И опасно! — воскликнула Халлибел.
— Да-а-а! — саркастично протянул Куросаки. — А почему ты Гриммджоу на мозги не капаешь?
Девушка фыркнула, закатила глаза и ушла к Апаччи на переднюю палубу.
— «Не понял, я что-то не так сказал?»
— Ты тормоз! — торжественно оповестил Джио.
— «А я всё равно не понял!» — вздохнул Ичиго.
Солнце уже поднялось, когда корабль пришвартовался недалеко от берега. Тиа продолжала пилить Ичиго раздражённым взглядом, от которого тот невольно чувствовал себя виноватым. Моряки объяснили, что подплыть ближе корабль не мог и до берега нужно добираться на лодках. Студентам пришлось садиться в лодки и плыть к берегу, на котором виднелось несколько человек.
— «М-м-м, а я ведь хотел полететь как-нибудь на море», — вспомнил Ичиго. — «Мечты у меня сбываются, конечно, но не так как я желал…»
— Итак, — когда все высадились на берег, начал он. — Это охотники, которых не поленился и нанял Кучики.
Трое мужчин приветственно махнули руками.
— Я — Дордони, — представился первый охотник, единственный знакомый Ичиго, — а это — Дондочакка и Пеше. Вы впервые на неизведанных землях?
Все, кроме Гриммджоу и Веги кивнули. В ответ на вопросительные взгляды оба студента оскалились, обнажив клыки.
— Оборотни, — прояснил коллегам Дордони. — С Юга?
— Я с Запада, — отозвался странно-задумчивый Гриммджоу. — Он — с Юга.
— Тогда ясно, — кивнул Дордонни.
Лишь Ичиго, Тиа и Апаччи недоумённо переглядывались. Разговор нормально воспринимали лишь Шиффер и остальные охотники.
— Тогда я кратко объясню остальным самую важную информацию. Сейчас мы у Вулкана — это остров у края материка. Основная часть драконов водится в горной цепи на Севере неизведанных земель. Но путь туда занимает около полугода на лошадях, да и множество опасностей усложняют дорогу, — объяснял Дордони. — Этот остров является лучшим выходом, потому что здесь обитает небольшая часть теплолюбивых драконов, неспособных обитать на Севере. Именно на них мы и будем охотиться.
— В чём их разница? — сразу спросила Тиа. — В плане, не только ведь из-за тепла и более лёгкого способа добычи пищи.
— Агрессия. На Севере они убивают всё живое, лишь завидев, а здесь драконы поспокойнее, — ответил Пеше. — Они больше руководствуются интересом, чем яростью.
Студенты нервно сглотнули. Повезло им.
— С принципами охоты, как я понимаю, вы знакомы? — спросил Дордони.
— Да, Кучики всё объяснил нам, — отозвался Ичиго.
— Отлично. Нас всего девять. Думаю, стоит разделиться.
— Три группы по двое и одна с тремя, — согласился Ичиго. — Улькиорра и Гриммджоу?
— Я с мышом? Ну окей! — кивнул Гриммджоу.
— Понял, — прикрыл глаза в согласии Шиффер.
— Эм, Апаччи, Тиа и Дордони… — предложил Куросаки.
— Нет, — Тиа холодно посмотрела на Дордони. От столь ледяного взгляда окружающая температура упала на пару градусов. — Я иду с тобой.
— Э, ну ладно… — согласился Куросаки, с непониманием взглянув на Халлибел. — Тогда Апаччи, Джио и Дордонни?
Все трое молча кивнули с опаской посматривая на водную волшебницу.
— Дондочакка и Пеше, вы вдвоем?
— Да, Янсу!
— Хорошо!
— И я с Тией, — девушка кивнула. — Кто куда отправится?
— Раз уж начал, то продолжай командовать! — неожиданно оборвал Дордонни. — Я лишь сообщу основные места обитания.
— «Ладно-ладно, понял.»
— Улькиорра и Гриммджоу — в Хрустальный грот, — послушно начал распределять роли Куросаки. — Джио, Апаччи и Дордонни — в лес.
— Там должны быть драконы пустоты, — объяснил Дордони. — Против них магия бессильна, так что полагайтесь на физическую подготовку.
— Пеше и Дондочакка… — Ичиго припомнил, что в его мире они очень бесполезны. — В джунгли. Мы с Тией пойдем к вулкану.
Команда обсудила детали и разбрелась по острову.
— Тихо, — услышал Ичиго краем уха слова Джио. — Слишком тихо для драконьего острова…
========== Глава 7 ==========
Утро. Солнце. Травка. Драконий остров. Птички поют. Что может быть плохого? Да всё!
Ичиго с матом и рыком попытался выпутаться из лиан. Решил, чёрт подери, срезать путь! Думал, дойдёт до вулкана быстрее через джунгли! Тиа негромко смеялась, наблюдая за его мучениями.
— «Смешно ей, блин!»
— Хватит ржать! Лучше помоги! — Ичиго окончательно запутался и обессилено повис на лианах.
— Да кто-то уже хочет тебе помочь.
Ичиго приподнял голову и с удивлением уставился на маленького дракона. Очень маленького, даже если сравнить с морскими. Этот дракон напоминал своих больших собратьев только крылышками. Голова и тело больше походило на змеиное, если бы не трёхпалые лапы. Треугольная мордочка с интересом следила за висящим магом. Изумрудные чешуйки, словно маленькие изумруды, переливались по лучиками солнца, проникающими сквозь листья. Он обвился длинным, превышающим размеры тела, хвостом вокруг ветки и теперь сверху вниз смотрел на Ичиго своими ало-рубиновыми блестящими глазками.
— «Тоже смеяться будешь?» — с безнадёгой спросил Куросаки.
Тот отрицательно помотал головой.
— «Ясненько, этот дракон очень слаб», — понял Куросаки. — «Если у дракона нет сил-он не способен на ментальное общение. Слышать — да, но отвечать — нет».