Читаем Магия крови (Blood Magic) (СИ) полностью

– Прежде всего, – сказал Люпин, – может ли кто-нибудь дать мне определение Темных Искусств?

На Гарри особое впечатление произвело то, что учитель даже не взглянул на Малфоя, задавая свой вопрос.

Эрни Макмиллан поднял руку и сказал, дождавшись кивка Люпина:

– Может быть, магия, используемая для принуждения или причинения вреда?

– Нет, но термин «Темные Искусства» довольно часто используют для ее обозначения, хоть это и неточно. Невилл?

– Заклятья, которые нужно накладывать с ненавистью?

– Это уже ближе. Кто-нибудь еще хочет сказать?

Гарри поднял руку. Дождавшись кивка Люпина, он начал:

– Темные заклятья используют душевную силу заклинающего для усиления и направления магии заклятья. Для наложения Темных заклятий необходимы эмоции, совсем необязательно ненависть или даже просто отрицательные эмоции, хотя отрицательные эмоции используются чаще всего. Это опасно, потому что…

– Риск мы обсудим позже, Гарри, – прервал его Люпин. – Собственно говоря, понимание того, что такое Темные Искусства, различается в разных теориях. Некоторые исследователи относят любую магию, подпадающую под данное Гарри определение, к Темной; другие считают, что Темной является лишь магия, использующая отрицательные эмоции, а весь раздел называют магией духа. В Британии, однако, запрещены все заклятья такого рода…

Гарри, и так рассерженный тем, что ему не дали договорить, возмутился, услышав столь явную ложь. Он поднял руку и воскликнул, не дожидаясь разрешения:

– Это неправда! Есть по меньшей мере три заклятья, которыми ограниченно пользуются: заклятье Присяги, в правительственных учреждениях, и два исцеляющих…

– Гарри! – рявкнул Люпин. – Будь любезен, подожди, пока тебя вызовут. Да, есть некоторые исключения, но в общем…

– Мы не на втором курсе и упрощения нам не нужны! – огрызнулся Гарри. – Раз уж ты упомянул об этом, Ремус, так говори все как есть!

– Как ты меня назвал? – Люпин смерил его сердитым взглядом.

– Ре… ой, – Гарри покраснел. – Простите, сэр.

Несколько человек захихикали.

– Десять баллов с Гриффиндора, мистер Поттер, – Ремус смягчил наказание легкой, чуть смущенной улыбкой. – И прошу вас, подождите своей очереди говорить. Вы же не знаете, что именно я скажу, – может, я как раз собирался упомянуть об исключениях. Верно?

– Верно, сэр. Извините, сэр, – Гарри перевел взгляд на Малфоя и увидел, что тот смотрит на него в изумлении. Когда их глаза встретились, Малфой удивленно приподнял брови, а потом медленно поднял руку.

Ремус, закончив описание заклятья Присяги, вызвал его. Малфой откинулся на стуле и впился взглядом в Гарри.

– Гарри, – протянул он, и Гарри почувствовал, как сидящий рядом Рон тут же напрягся, – все очень хорошо описал, но упустил кое-что – и небезынтересное для него, я полагаю, – слизеринец усмехнулся. – Многие Темные заклятья используют и часть души жертвы – простите, объекта заклятия. В частности, это верно для всех заклятий, которые оставляют неуничтожимые метки, – глаза Малфоя многозначительно блеснули, хотя на таком расстоянии не было заметно, смотрит ли он в глаза Гарри или на его шрам. Гарри вопросительно приподнял брови. Малфой серьезно кивнул в ответ.

Люпин явно опешил. После нескольких мгновений неловкой тишины он сказал:

– Э-э… Спасибо за дополнение, мистер Малфой. Я слыхал, что это касается связывающих заклятий, но не встречал упоминания об э-э… проклятых шрамах.

Про себя Гарри подумал, что, учитывая все эффекты, его шрам можно считать признаком неверно функционирующего связывающего заклятья, пусть даже при нанесении шрама и не подразумевалось подобного эффекта. Он бросил на Малфоя изучающий взгляд. Малфой усмехнулся в ответ.


Остаток урока прошел немного лучше. Гарри дождался своей очереди, и Люпин позволил ему дорассказать о риске использования Темных Искусств. Наградой Гарри был недоверчивый взгляд Малфоя, пусть даже Люпин явно чувствовал себя неловко. Рон покачал головой, но все это явно произвело на него меньшее впечатление, чем на Ремуса.

– Ну, вот и все, – бодро сказал Люпин в конце урока. – Пожалуйста, подготовьте к понедельнику эссе на десять дюймов – просто краткое изложение того, о чем мы сегодня говорили, чтобы я был уверен, что вы все уяснили. Гарри, не мог бы ты немного задержаться?

Гарри посмотрел на Рона и громким шепотом спросил:

– Подождешь меня?

Рон кивнул и остался стоять у двери, пока Гарри подошел к столу Ремуса.

– По поводу шрама… – начал Ремус.

– Поручусь, что он прав. Мой шрам ведет себя, как связывающее заклятье, просто несфокусированное.

– Это называется соединяющим заклятьем, Гарри.

– Ладно, но это тот же раздел.

Ремус кивнул и попросил:

– Не мог бы твой друг подождать немного снаружи?

Гарри отступил назад, прошептал:

– Извини, – и почувствовал, что заливается краской.

Лицо Ремуса напряглось.

– Что, снова? – спросил он. Кто другой мог бы счесть эти слова небрежными, но Гарри слишком хорошо знал Ремуса и смог услышать нотку напряжения в знакомом голосе.

– Прости, – искренне сказал он. – Может, договоримся о встрече?

– А можно?

– Да, конечно. Я буду рад поговорить с тобой.

– Тогда завтра после обеда.

Перейти на страницу:

Похожие книги