Читаем Магия крови (Blood Magic) (СИ) полностью

– Об этих… отношениях, моя реакция была совершенно неадекватной. Не стоит заниматься сексом лишь для того, чтобы доказать, что ты способен на это, – он грустно взглянул на Гарри. – Ты заставляешь меня снова вспомнить тот год. Иногда, когда я остаюсь в одиночестве, я вновь чувствую себя как тогда и ловлю себя на том, что извожу тебя, как какого-нибудь незаконного ребенка, – он машинально провел рукой по волосам, разделяя их на тонкие пряди. – Ответ, не слишком достойный отца, правда?

– Не слишком, – согласился Гарри, потрясенный услышанным. – Хочешь, я помогу тебе сегодня с зельями, чтобы ты думал поменьше?

– Полагаю, сначала нам стоит заняться окклюменцией.

– Договорились.


Следующие два дня Гарри не вылезал из подземелий, либо читая, либо помогая Снейпу с зельями, которые, как полагал зельевар, могут пригодиться на первой неделе семестра. Они не пошли на общий ужин в среду, дружно притворившись, что о нем забыли.

В четверг Гарри остался в одиночестве. Он сидел, читая «Магию крови», посвященную зельям и заклятьям, требующим компоненты человеческого тела. В книге приводилось множество целебных и боевых заклятий и зелий, включая, к удивлению Гарри, заклятие Отцовства и Herem. Снейп предупредил его, что более двух третей приведенных примеров относится к Темным Искусствам и большая их часть незаконна из-за использования человеческой крови, но саму книгу одобрил, описав ее как «разумную и беспристрастную».

Гарри как раз изучал главу, посвященную маскировочным заклятьям (включая заклятье Отцовства), когда услышал в коридоре странный шум. Распахнув дверь, он увидел Свинристеля, мечущегося по коридору. На этот раз Гарри принес совенка на кухню и угостил кусочком от кротовой тушки, а потом вскрыл письмо.


Дорогой Гарри,

Мама разговаривала с Дамблдором, и тот намекнул, что в этом году тебе позволят съездить в Косой переулок. В эту субботу мы собираемся за покупками. Вот бы нам встретиться! Я уже слышал, что у тебя все в порядке и что ты виделся с родителями Гермионы, но повидаться было бы лучше.

Я писал тебе, что мы с Гермионой встречались? Ну так мы решили расстаться. В самом начале все было здорово, но потом наши встречи превратились в полный кошмар – она хотела, чтобы я полностью изменился, а я, похоже, требовал того же самого от нее. Короче, мы встречались несколько недель и в прошлые выходные решили покончить с романтическими отношениями. Вряд ли чье-нибудь сердце разбилось при этом – мы с ней уже успели посмеяться надо всем этим. По-моему, для нас обоих это было настоящим облегчением. Если вдруг Фред и Джордж начнут дразнить меня «летним романом», то они об этом.

Мы, конечно, хотим посмотреть их магазин, поэтому все наши отправятся туда по каминной сети. Мама надеется, что профессор Дамблдор и тебе разрешит прибыть прямо туда – там ведь не так людно, как в «Дырявом Котле».

Надеюсь, что скоро увидимся,

Рон


Гарри немедленно засел за ответ.


Дорогой Рон,

И после всех этих лет ожидания и переживаний ты провел с Гермионой лишь несколько недель во время летних каникул? Да ты просто рехнулся! Но, поскольку на ваши дружеские отношения это не повлияло, я не буду читать тебе мораль.

Было бы здорово встретиться в Косом переулке. А Гермиона тоже будет? Я поговорю с Дамблдором, и ты получишь более определенный ответ от него (скорее всего, через твою маму).

Перейти на страницу:

Похожие книги