Взяв в руки протянутый кошель, Гарри заглянул внутрь. Там лежали несколько Веселых крылышек, два Забастовочных завтрака, ириски, меняющие цвет кожи, и разноцветные леденцы.
– Спасибо!
– Выверни кошель наизнанку, – велел Джордж.
– Мне некуда положить то, что внутри.
– Все будет в порядке. Ты только выверни.
Фред выхватил кошель из рук Гарри и сам вывернул его, а потом вернул назад. Гарри ждал, что содержимое вывалится на землю. Когда этого не случилось, он с любопытством заглянул внутрь и увидел пачку сигарет.
– Вы просто гении! – возбужденно воскликнул Гарри.
– Да ладно тебе, – небрежно махнул рукой Джордж. – Просто выворотный кошель. Мы такие не делаем…
– …но они пользуются большим спросом среди наших поставщиков.
– Поэтому мы приобрели несколько – на продажу.
Гарри снова вывернул кошель, и на месте сигарет появились магические конфеты. Он просиял.
– Довольный, точно маггл, заполучивший волшебный чайник, – прокомментировал Фред.
– Сноб несчастный, – отозвался Гарри. – Все, выросшие среди волшебников, такие снобы. Не умеете вы ценить чудеса.
– Ты нашему папе это скажи.
Оглянувшись, Гарри увидел, что они уже подошли к Хогсмиду. Он торопливо сунул кошель в карман: – Я им потом займусь.
– Куда сначала пойдем? – спросил Фред.
– В книжный магазин, – мечтательно откликнулся Гарри.
– Гарри! – вопль возмущения в ответ.
– Я просто хочу купить…
– В «Зонко»!
Гарри неплохо провел время в «Зонко» и даже купил несколько вещей, но не нашел ничего настолько интересного, как выворотный кошель. Близнецы тем временем вели длинные переговоры с владельцем магазина. Гарри решил, что они вряд ли будут здесь обсуждать его внешность, – было видно, что увлеченные близнецы напрочь забыли о его существовании. Наконец Гарри удалось вклиниться в разговор, и он заявил: – Я в книжный. Увидимся позже.
Книжная лавка здесь оказалась поменьше, чем «Флориш и Блоттс», и потолок был обычной высоты, но книги лежали повсюду. За грудой книг обнаружился человечек, сосредоточенно читающий что-то. Назвать продавца стариком было нельзя, но сидел он сгорбившись, и одежда его представляла собой забавное смешение разных стилей.
– Здравствуйте.
Волшебник поднял голову. Котяра, дремавший на его коленях, соскочил с громким мяуканьем и убежал.
– Извините за беспокойство…
– Что вы, молодой человек, какое же тут беспокойство! Это ведь моя работа, в конце концов, – продавец вгляделся в лицо Гарри и удивленно поднял брови: – Гарри Поттер?
– Э-э… да.
Продавец задумчиво склонил голову набок: – На фотографиях вы выглядите совсем по-другому.
– Наверно, это потому, что я отпустил волосы, – заметил Гарри. – И вырос.
– Увы, качество фотографий настолько оставляет желать лучшего, что не стоит и упоминать о нем, – кивнул человечек и улыбнулся. – Счастлив познакомиться. Чем могу быть вам полезен?
– Ну… – Гарри задумался, как бы получше объяснить, чего он хочет. – Знаете ли, меня воспитывали магглы.
– Я
Гарри, не желая выслушивать чье-то сочувствие, торопливо продолжил: – Ну, и магическая культура мне не совсем знакома.
– Так вы ищете что-нибудь по социологии?
– Нет. Один знакомый предложил мне почитать художественную литературу – магическую художественную литературу – сказки, романы… Что бы вы могли порекомендовать мне, с магической точки зрения?
Гарри решил, что владельцы книжных лавок живут для просьб, подобных этой. Продавец метался по всему магазину, отбирая свои любимые произведения: и те, что он любил в детстве, и те, что предпочитал сейчас – классические, приключенческие, юмор, драму. Кончилось тем, что на прилавке появилась гора книг, впечатлившая бы даже Гермиону. Гарри расплатился и спросил, не может ли он зайти за покупкой в конце дня.
– Но почему? – с любопытством спросил продавец.
– Так нести же тяжело…
– Для подобных случаев весьма подходит уменьшающее заклинание, – короткий взмах палочкой, и груда на прилавке уменьшилась до размера спичечного коробка. – Вам достаточно лишь трижды взмахнуть палочкой, чтобы снова все увеличить.
– Спасибо.
– Не стоит, – продавец слегка поклонился. – И не сочтите за труд, сообщите, как у вас продвигается дело. Уверен, что подобное чтение не повредит и вашим школьным товарищам. Возможно, я смогу составить список книг, необходимый для прибывающих магглорожденных студентов.
Выйдя на улицу, Гарри огляделся и решил отправиться в «Три Метлы», надеясь, что Фред и Джордж – а может, Рон и Гермиона – уже там. В пабе было шумно и людно. Гарри пробрался к относительно свободному месту, остановился и внимательно оглядел все столы. Возле стойки сидели Джинни, Дин, Шеймус и какая-то девочка из Хаффлпаффа. В дальнем углу Гарри заметил Ремуса. Рядом с оборотнем сидела странно знакомая женщина. Вглядевшись получше, Гарри узнал ту самую Селену из ССО, которая приходила к Ремусу в прошлый раз. Сегодня Ремус куда больше наслаждался ее компанией. Она что-то сказала, и тот широко улыбнулся в ответ.