– А у меня точно будет скука смертная, – они вдруг смерила его вопросительным взглядом. – Слушай, а у тебя не осталось еще тех заколдованных сигарет?
– Что? – вытаращил глаза Гарри.
– Да похоже, что от них и впрямь можно получить удовольствие. Я надеялась стрельнуть у тебя одну.
– Хочешь подобное удовольствие – так лучше поищи его где-нибудь еще! – Гарри поморщился, увидев, как вытянулось ее лицо, и добавил уже мягче: – Послушай, я и себя ругаю за то, что курил. Сначала я делал это вместо еды, но в последний раз это была просто глупость, – он утешающе улыбнулся. – Зато у меня еще остались «Веселые крылышки» и, по-моему, несколько «Плюмажных пудингов» – тех, что превращают волосы в разноцветные перья.
– Ну, это все же не так здорово, как парить в воздухе.
Гарри выхватил палочку, прошептал левитирующее заклятье и усмехнулся, когда Зоя взмыла под потолок:
– Вот так. Наслаждайся.
– Спусти меня!
– Ни за что. Будешь так болтаться ровно пять минут.
– Гарри, ну пожалуйста! Я больше не буду тебя беспокоить.
Гарри нахмурился, но все же смягчился и снял заклятье. Зоя, красная как помидор, подхватила свою сумку:
– Я пошла.
Он схватил ее за руку: – Ты меня вовсе не беспокоишь, – пригладил ее волосы, растрепавшиеся в то время, что она болталась под потолком, и заглянул в широко раскрывшиеся от изумления глаза. – У меня лишь
– Ой, – Зоя явно смутилась. – Я думала об этом как о магическом развлечении.
– Все равно, – Гарри преувеличенно внимательно принялся разглядывать потолок, стараясь скрыть неловкость. – Знаешь, по-моему, от «Волшебных крылышек» можно получить куда больше удовольствия, если в это время кто-нибудь помогает тебе парить под потолком. Хочешь попробовать?
Вернувшаяся в башню Гермиона застала следующую картину: Зоя, Рон, Джинни и еще один мальчишка-пятикурсник неловко бултыхались в воздухе. Гарри, заметив подругу, попытался кивнуть ей, не отводя глаз от парящих в воздухе девушек, но Джинни все равно чуть не впечатало в потолок. Гермиона обвела комнату взглядом, качнула головой при виде полусорванного гобелена – Рон случайно ухватился за него – глубоко вздохнула и впилась в Гарри возмущенным взглядом.
И неудивительно: они с Дином стояли с поднятыми наизготовку палочками, явно помогая парящим студентам удержаться в воздухе. Гермиона ринулась к ним с таким видом, что было ясно: сейчас им мало не покажется.
– Вы что, официально взяли на себя обязанности близнецов? – внушительно поинтересовалась она.
– А мы так со скукой боремся, – расхохотался Гарри. – Неужели есть правило, запрещающее летать в факультетской гостиной?
– Тогда хоть пониже их спусти, – нахмурилась Гермиона в ответ. – А вообще-то, ты не мог бы сейчас бросить эти глупости? Мне нужно поговорить с тобой… наедине.
Они пришли в Выручай-комнату – Гарри подумал, что она все больше превращается в его личный уголок, – и Гермиона наложила запирающее и заглушающее заклятье. Гарри взмахнул палочкой, добавляя еще одно.
– А это для чего?
– Запах заглушает. Меня отец научил. Очень полезно, если поблизости есть оборотни или анимаги.
– Вот как, – Гермиона нахмурилась. – Гарри, почему ты левитируешь людей в факультетской гостиной?
Гарри отвел глаза.
– Зоя попросила у меня сигареты. Вот и пришлось срочно придумывать другое развлечение, на замену.
– А что это ты так покраснел? – ехидно спросила Гермиона.
– Меня это беспокоит – в смысле то, что она обратилась ко мне с такой просьбой. Если меня Тереза о таком попросит, я просто повешусь.
– А Тереза попросит. Она во всем тебе подражает.
Гарри рухнул на подушки и зажмурился.
– Вот же дерьмо. Мало мне всего остального, так и об этом теперь волноваться надо.
– Мое мнение тебе известно.
– Известно, известно, – Гарри приоткрыл глаза. – Ладно, проехали. Чего хотел Дамблдор?
Гермиона гневно сверкнула глазами:
– Ты рассказал им обо мне.
Гарри попытался прикрыть виноватое смущение усмешкой:
– Ну,
– Я просто беспокоилась о тебе…
– Думаешь, я
– Вообще-то нет, – услышав гордость, которая пробивалась сквозь раздраженный тон Гермионы, Гарри поднял голову. Подруга улыбалась во весь рот. – Должно быть, у меня здорово получилось. Профессор Дамблдор хочет, чтобы я продолжала эксперименты – под наблюдением, разумеется, хоть он и не сказал, чьим, – сначала с Тенем, а потом и с дикими животными – куницами, например или даже птицами – если у меня получится.
– А зачем?
– Они хотят, чтобы я шпионила для Ордена.
– Гарри растерянно моргнул. Первой мыслью было: «Ни за что! Это слишком опасно!», но он подавил ее, твердо сказав себе: «Тут нет никакой опасности. Ее самой же там не будет».
– Ну… поздравляю. То есть… здорово, правда здорово. Спасибо тебе.
– Мне? За что?