Читаем Магия напрокат и прочие гадости полностью

Разносчица убежала, взмахнув пышной юбкой и оставив приторно-сладкий аромат духов. Я не удержалась и проводила её взглядом.

— Не сердитесь на Марику, госпожа Сандини. Знатные господа здесь редкие гости. Она приняла вас за обычную состоятельную горожанку.

Я махнула рукой: вот уж на это я точно не обратила внимания.

— Господин Риадан, я хотела поблагодарить вас за помощь. Эс Шаан рассказал мне, что только благодаря вам…

— Не стоит, госпожа Сандини. Я выполнял свою работу. Я вел это дело и расследование точно определило вашу невиновность.

Его сдержанный тон, сложенные на груди руки не располагали к откровенности. Он или очень голоден или я помешала его планам личного характера. Может, он рассчитывал увидеться с этой пышногрудой Марикой без свидетелей, а тут я. А что, она девушка видная, привлекательная. Не просто так же он ходит сюда обедать…

— Если расследование точно определило мою невиновность, то почему тогда господин Локр задержал меня и даже в камеру посадил? — я внимательно следила за выражением лица детектива. Он на миг будто задумался и довольно кивнул:

— Правильные вопросы задаете, госпожа Сандини. Ваш супруг…

Слова вылетели, прежде чем я успела их обдумать:

— Не называйте Тирайо моим супругом. Он, к счастью, не успел им стать. Мне вообще не нравится это ужасное имя Сандини.

Тут с подносом подоспела Марика и мы продолжили разговор только после того как она убежала, подмигнув детективу. Точнее, говорила я, а Риадан просто уткнулся в тарелку и лишь иногда кивал, показывая, что слушает меня.

Я не торопясь и во всех подробностях пересказала ему эпизод, когда Тирайо подчинил мое сознание. Сначала я намеревалась и про Уфину рассказать, но потом все-таки решила, что это не моя тайна и доказательств у меня нет.

Детектив ответил не сразу. Он сначала закончил обедать, вытер губы салфеткой и только потом устремил на меня взгляд.

— Теперь все встало на свои места. И это даже хорошо, что вы только сейчас вспомнили о том, что господин Сандини воздействовал на ваше сознание. Теперь я даже знаю, почему Локр так хотел вас посадить за решетку. Но для вас у меня плохие новости. Если хотите прожить долго и счастливо никому больше не рассказывайте о магии Тирайо. И вообще не переходите дорогу Локру.

Я мрачно хмыкнула:

— Еще посоветуйте мне обзавестись влиятельным покровителем, как уже сделали другие.

Риадан ответил таким же мрачным взглядом:

— Влиятельный покровитель? Вы считаете, что такой человек как Локр, испугается вашего покровителя, кем бы он не был? Вы не представляете, какие связи у этого человека в Касанаре и за его пределами.

— И что же теперь мне делать?

— Ничего. Я сам разберусь во всем этом. А вы просто помалкивайте. Ваше слово против слова Локра ничего не значит. Чтобы предъявить обвинения этому человеку нужны серьезные доказательства.

— Да в чем вы его обвиняете, я не пойму? Мы же говорили о магии Тирайо!

Риадан вздохнул и, наклонившись ко мне, прошептал:

— Вот и замечательно, что вы ни о чем не догадываетесь. Образ недалекой молодой вдовы защитит вас лучше всего от лап Локра.

Глава 12.2

Если бы в его глазах был хоть намек на шутку! Но нет, детектив был очень даже серьезен. А я растерялась: мне стоит обидеться на прозрачный намек о моих умственных способностях, или расценить его слова как неудачный комплимент о моих актерских данных? А пока я раздумывала, Риадан поднялся и направился к выходу.

Он ожидал меня возле дверей, и к какому бы выводу я не пришла, было понятно одно: момент упущен для высказывания претензий и обид.

— Госпожа Сандини, раз уж вы покинули особняк ради встречи со мной, то я обязан проводить вас до дома. Надеюсь, вы не будете возражать?

— Не буду, — ответ получился резким, но с детективом было не обязательно притворяться вежливой и благовоспитанной леди, коей я не являлась. Родители, конечно, в свое время прививали мне правила поведения, но шесть лет детдома внесли свои коррективы.

Дорога до особняка могла бы показаться скучной и неинтересной, но я вовремя вспомнила о кондитерской, в которую собиралась заглянуть. Экипаж остановился напротив дверей, из которых проникал на улицу соблазнительный аромат.

— Господин Риадан, я намерена посетить эту кондитерскую. Не желаете составить компанию? Может, даже посоветуете что-то? Что обычно покупают знатные дамы?

— Компанию составлю, раз уж я вызвался сопровождать вас. Но посоветовать вряд ли что-то смогу. Я не любитель десертов.

Он распахнул передо мной дверь. Надо же, все-таки зачатки галантности у него имеются. Или все гораздо проще? Он не видит во мне аристократку и ведет себя соответственно? Но очень быстро все мысли вытеснило желание попробовать выставленные на витринах лакомства. Глаза разбегались, рот наполнился слюной. Хотелось скупить всё. И съесть тут же.

— Что желает госпожа? — услужливый женский голос вывел меня из состояния гипноза. Я отвела взгляд от витрины. Улыбчивая пухленькая женщина в белом колпаке настолько соответствовала этому заведению, что я не удержалась от ответной улыбки.

— Добрый день. Я хочу попробовать…всё.

Хозяйка кондитерской добродушно хихикнула:

Перейти на страницу:

Похожие книги

Лунная радуга
Лунная радуга

Анна Лерн "Лунная радуга" Аннотация: Несчастливая и некрасивая повариха заводской столовой Виктория Малинина, совершенно неожиданно попадает в другой мир, похожий на средневековье. Но все это сущие пустяки по сравнению с тем, что она оказывается в теле молодой девушки, которую собираются выдать замуж... И что? Никаких истерик и лишних волнений! Побег - значит побег! Мрачная таверна на окраине леса? Что ж... где наша не пропадала... В тексте есть: Попаданка. Адекватная героиня. Властный герой. Бытовое фэнтези. Средневековье. Постепенное зарождение чувств. Х.Э. В тексте есть: Попаданка. Адекватная героиня. Властный герой. Бытовое фэнтези. Средневековье. Постепенное зарождение чувств. Х.Э. \------------ Цикл "Осколки миров"... Случайным образом судьба сводит семерых людей на пути в автобусе на базу отдыха на Алтае. Доехать им было не суждено, все они, а вернее их души перенеслись в новый мир - чтобы дать миру то, что в этом мире еще не было...... Один мир, семь попаданцев, семь авторов, семь стилей. Каждую книгу можно читать отдельно. \--------- 1\. Полина Ром "Роза песков" 2\. Кира Страйк "Шерловая искра" 3\. Анна Лерн "Лунная Радуга" 4\. Игорь Лахов "Недостойный сын" 5.Марьяна Брай "На волоске" 6\. Эва Гринерс "Глаз бури" 7\. Алексей Арсентьев "Мост Индары"

Анна Лерн , Анна (Нюша) Порохня , Сергей Иванович Павлов

Фантастика / Любовное фэнтези, любовно-фантастические романы / Самиздат, сетевая литература / Космическая фантастика / Научная Фантастика